<![CDATA[Un <B>Canal</B> contient les articles ou items d'une <b>source</b> de nouvelles de type RSS ou encore un <b>Blog</b>. Désirez-vous ajouter un canal?]]>
</control>
<control name="htmlAddGroup">
<![CDATA[Un <b>Groupe de Canaux</b> est une collection de <b>canaux</b> individuels. Utilisez les groupes de canaux pour organiser vos canaux dans différentes catégories.]]>
</control>
<control name="htmlNewsfeedURL">
<![CDATA[Ajouter un canal dont la <b>source</b> se trouve à l'adresse <b>URL</b> suivant]]>
</control>
<control name="htmlNewsfeedAutoDiscover">
<![CDATA[Si vous êtes incertain de l'adresse URL, inscrivez simplement l'adresse du site Web et $APP_NAME$ tentera d'<B>auto-découvrir</B> la source de nouvelles.]]>
</control>
<control name="htmlChanTitle">
<![CDATA[Inscrivez un <b>titre</b> pour ce canal]]>
</control>
<control name="htmlDestGroup">
<![CDATA[Choisissez le <b>groupe de canaux</b> dans lequel vous désirez placer ce canal]]>
</control>
<control name="htmlGroup">
<![CDATA[Choisissez le <B>groupe de canaux</B> duquel copier les canaux]]>
</control>
<control name="htmlGroupTitle">
<![CDATA[Entrez un <b>titre</b> pour ce groupe de canaux. Le titre est affiché dans la colonne Groupe de Canaux de $APP_NAME$.]]>
</control>
<control name="htmlDirectory">
<![CDATA[Entrez l'emplacement où se trouve le fichier de répertoire <b>OPML</b>. Vous pouvez spécifier soit un fichier local soit une adresse URL, si le fichier se trouve sur votre réseau ou sur le Web.]]>
</control>
<control name="htmlChanFinish">
<![CDATA[<b>Terminer</b><BR><BR>Appuyez sur Terminer pour ajouter définitivement le ou les canaux.]]>
</control>
<control name="htmlListFinish">
<![CDATA[<b>Terminer</b><BR><BR>Appuyez sur Terminer pour ajouter définitivement le Groupe de Canaux.]]>
<control name="htmlSearchPhrase"><![CDATA[Entrez un <B>mot-clé</B> ou une <B>phrase</B> que vous désirez trouver]]></control>
<control name="htmlSearchTip"><![CDATA[<B>Truc:</B> Certains moteur de recherche vous permettent de placer votre recherche entre guillemets pour trouver la phrase exacte.]]></control>
<control name="htmlChanTitle">
<![CDATA[Choisissez un <b>titre</b> pour ce canal de recherche. Le titre est le texte qui sera affiché dans le Groupe de Canaux actuel.]]>
</control>
<control name="lblTitle" caption="Nouveau Canal de recherche"/>
<control name="htmlSearch">
<![CDATA[Un <B>canal de recherche</B> utilise un service de recherche RSS en ligne pour trouver un article contenant un mot spécifique. Pour débuter, choisissez le service que vous désirez utiliser:]]>
</control>
<control name="htmlFinish">
<![CDATA[<b>Terminer</b><BR><BR>Appuyez sur Terminer pour ajouter le canal de recherche au Groupe de Canaux actuel.]]>
</control>
</form>
<!-- form: Remove Channel -->
<form name="fRemoveChannelDlg" caption="Supprimer le Canal">
<control name="htmlNewsBin"><![CDATA[Un <B>classeur</B> garde les items et articles dont vous voulez vous souvenir. Pour copier un item dans un classeur, utilisez le bouton droit de la souris et choisissez "Copier dans un Classeur."]]></control>
<control name="lblNewsBin" caption="News bin name:"/>
<control name="htmlWatch"><![CDATA[Un <b>surveillant</b> effectue une recherche dans les item entrants. Quand un canal est actualisé dans $APP_NAME$, le surveillant crée une copie des items ou articles contenant le ou les mots-clé entrés.]]></control>
<control name="lblName" caption="Titre:"/>
<control name="lblKeywords" caption="Surveiller les items contenant ces mots-clé:"/>
<control name="btnAddKeyword" caption="$S_BtnAdd$" hint="Ajouter un mot-clé à la liste"/>
<control name="btnRemoveKeyword" caption="$S_BtnRemove$" hint="Supprimer un mot-clé de la liste"/>
<control name="lblLocation" caption="Endroit où chercher le mot-clé:"/>
<control name="lblOptions" caption="Options:"/>
<control name="chkLocTitle" caption="Dans le titre de l'item"/>
<control name="chkLocDescription" caption="Dans le texte de description de l'item"/>
<![CDATA[<B>Important:</B> L'auteur de ce canal a spécifié à quel intervalle il devrait être interrogé pour les mises-à-jour. Pour respecter cette spécification, $APP_NAME$ ne permet pas à l'intervalle choisi d'avoir une durée inférieure.]]>
<control name="chkAutoPurgeMax" caption="Garder seulement les "/>
<control name="lblAutoPurgeMax" caption="items les plus récents"/>
<control name="chkAutoUpdate" caption="Mettre le canal à jour à chaque"/>
<control name="lblAutoUpdateFreq" caption="Fréquence des mises-à-jour"/>
<control name="btnValidate" caption="Valider la source RSS..."/>
<control name="btnViewSource" caption="Afficher le code source du canal..."/>
<!-- see constants section for lblAuthorTtl caption (S_ChannelPropAuthorTtl) -->
</form>
<!-- form: Sync Group -->
<form name="fSyncGroupDlg" caption="Synchronisation du Groupe de Canaux">
<control name="btnBack" caption="$S_BtnBack$"/>
<control name="btnNext" caption="$S_BtnNext$"/>
<control name="btnClose" caption="$S_BtnClose$"/>
<control name="lblOpmlUrl" caption="URL du Fichier OPML"/>
<control name="btnLocalOpml" hint="Choisir le fichier OPML local"/>
<control name="lblTitle" caption="Synchroniser le Groupe de canaux"/>
<control name="htmlSync">
<![CDATA[Pour synchroniser le groupe de canaux actuel à un répertoire OPML en ligne, entrez l'URL du fichier OPML. Après avoir récupéré le fichier OPML, $APP_NAME$ affichera une liste des différences entre le répertoire en ligne et le Groupe de Canaux local.]]>
</control>
<control name="htmlNewChannels">
<![CDATA[Ces canaux existent dans le répertoire OPML distant mais sont absents du Groupe local. Cochez chacun des canaux que vous voulez <b>ajouter</b> au Groupe actuel.]]>
</control>
<control name="htmlRemovedChannels">
<![CDATA[Ces canaux existent dans le Groupe local mais sont absents du répertoire OPML distant. Cochez chacun des canaux que vous voulez <b>retirer</b> du Groupe actuel.]]>
</control>
<control name="htmlFinish">
<![CDATA[<B>Prêt</B><BR><BR>Cliquer Terminer pour sauvegarder les modifications.]]>
</control>
<control name="htmlNoChanges">
<![CDATA[<B>Aucun changement</B><BR><BR>Le répertoire distant contient les même canaux que le Groupe local actuel.]]>
</control>
</form>
<!-- form: Options -->
<form name="fOptionsDlg" caption="Options">
<!-- note the space after tab captions - provides extra right margin -->
<control name="chkAutoUpdateOnGroupChange" caption="Actualiser automatiquement le Groupe lors de sa sélection"/>
<control name="chkEnableSpacebarNav" caption="Lecture à une touche avec la barre d'espace"/> <!-- if this changes, also change S_DlgSpaceIsInvalidShortcut is dialogs.xml -->
<control name="chkEnableSpacebarNavUnread" caption="La lecture à une touche passe au prochain item non-lu"/>
<control name="chkBrowseLinkNoDesc" caption="Quand un item est selectionné et que la description est vide, ouvrir le lien automatiquement"/>
<control name="chkBrowseLinkDirect" caption="Quand un item est selectionné, ouvrir le lien automatiquement"/>
<control name="chkBrowseExternalInDefault" caption="Ouvrir les liens externes dans le navigateur par défaut au lieu du navigateur de $APP_NAME$"/>
<control name="chkBrowseSilent" caption="Masquer et ignorer les boîtes de dialogues et les messages d'erreurs du navigateur"/>
<control name="chkBrowseHideChannelBarOnMax" caption="Masquer la barre des Groupe quand le navigateur est maximisé"/>
<control name="chkBrowseTabInBack" caption="Charger les nouveaux onglets de navigation en arrière plan"/>
<control name="chkBrowseInterceptNewWindows" caption="Intercepter les nouvelle fenêtres de navigation et les afficher dans un nouvel onglet"/>
<control name="chkBrowseUseMozilla" caption="Utiliser Mozilla comme navigateur (EXPERIMENTAL!)"/>
<control name="chkAutoRead" caption="Marquer les items comme lus après les avoir affiché pendant"/>
<control name="chkMarkAllReadOnChannelChange" caption="Marquer tous les items comme lus en quittant un canal"/>
<control name="chkMarkAllReadOnGroupChange" caption="Marquer tous les canaux comme lus en quittant un groupe"/>"/>
<control name="lblNewspaper" caption="Paramètres des journaux"/>
<control name="lblNewspaperDateFilter" caption="Pour filtrer les items affichés par date..."/>
<control name="htmlNewspaperDateFilter">
<![CDATA[<B>Note:</B> Plusieurs sources ne fournissent pas de date de publication.]]>
</control>
<control name="optNewspaperDateFilter_Rcvd" caption="Utiliser la date de réception"/>
<control name="optNewspaperDateFilter_PubIfAvail" caption="Utiliser la date de publication si disponible, sinon utiliser la date de réception"/>
<control name="optNewspaperDateFilter_Pub" caption="Utiliser la date de publication uniquement (les items sans date de publication ne seront pas affichés)"/>
<control name="lblNewspaperMaxItems" caption="Nombre maximal d'items affiché par canal"/>
<![CDATA[<B>Paramètres des sons</B><BR><BR>Cochez chaque évènement dont vous voulez être notifié par un son. Pour changer le son associé à l'évènement, sélectionnez-le dans la liste et appuyez sur le bouton "Modifier".]]>
</control>
</form>
<!-- form: Options / Sounds / Edit Sound -->
<form name="fEditSoundDlg" caption="Modifier les sons">
<control name="lblMaxConnections" caption="Nbre maximal de connexions"/>
<!-- 1.10 - modified -->
<control name="htmllMaxConnectionsNote">
<![CDATA[<b>Note:</b> Ajuster ce paramètre à un niveau plus élevé que votre système ne le supporte peut produire des erreurs de connexion et un ralentissement marqué des performances.]]>
<control name="chkAutoUpdate" caption="Mettre chaque canal à jour toutes les"/>
<control name="htmlUpdate">
<![CDATA[<B>Fréquence de mise-à-jour/B><BR><BR>Chaque <B>canal</B> possède sa propre fréquence, mais ce paramètre peut être ignoré en choisissant une fréquence de mise-à-jour pour tout le groupe.]]>
</control>
<control name="htmlImportant">
<![CDATA[<B>Important:</B> Si l'auteur d'un canal a spécifié à quel intervalle il doit être interrogé pour les mises-à-jour, la valeur entrée ne sera utilisée que si elle est égale ou supérieure à celle spécifiée par l'auteur.]]>
</control>
</form>
<!-- form: Manage Groups -->
<form name="fManageGroupsDlg" caption="Gestion des groupes de canaux">
<control name="btnClose" caption="$S_BtnClose$"/>
<control name="btnRemoveChannel" caption="Supprimer le canal"/>
<control name="btnDeleteGroup" caption="Supprimer le groupe..."/>
<control name="lblGroups" caption="Groupes de canaux"/>
<control name="lblChannels" caption="Canaux"/>
<control name="htmlManage">
<![CDATA[Pour <B>déplacer</B> un canal, glissez-et-déposez le dans le groupe désiré. Pour <B>copier</B> un canal, maintenez la touche Ctrl pendant le "glisser-et-déposer".]]>
<control name="cboUILang" hint="Selection de la langue"/>
<control name="htmlFirst">
<![CDATA[Cet assistant de démarrage vous présente les concepts de base de FeedDemon. Cliquer sur Suivant pour débuter.]]>
</control>
<control name="lblNewsItems" caption="Item"/>
<control name="htmlNewsItems">
<![CDATA[Un <b>item</b> est un simple article, comme une nouvelle traitant d'un évènement récent ou encore un ajout fait à un Blog (journal personnel en ligne).<br><br>La <b>grille d'items</b> de FeedDemon affiche chaque item du canal selectionné.]]>
</control>
<control name="lblChannels" caption="Canaux"/>
<control name="htmlChannels">
<![CDATA[Un <b>canal</b> est une source d'articles (items). Par exemple, la <B>source RSS</B> du quotidien New York Times est un canal.<br><br>Les canaux sont listés dans la <b>barre des canaux</b>.]]>
</control>
<control name="lblGroups" caption="Groupes de Canaux"/>
<control name="htmlGroups">
<![CDATA[Un <b>Groupe de Canaux</b> est une collection de canaux. Vous utilisez ceux-ci pour organiser vos canaux en catégories.<br><br>Pour changer le Groupe affiché, selectionnez-le dans le menu déroulant situé en haut de la barre des canaux.]]>
<![CDATA[Le <b>navigateur par onglet</b> de FeedDemon affiche les items dans un <b>journal</b> pour une lecture aisée.<br><br>Quand vous choisissez un canal, le journal affiche les items de ce dernier.]]>
</control>
<control name="chkBrowseOnBottom" caption="Je préfère voir le navigateur en bas"/>
<control name="lblWatchesAndBins" caption="Surveillants et Classeurs"/>
<control name="htmlWatchesAndBins">
<![CDATA[Un <b>surveillant</b> est un canal spécial qui cherche pour vous dans les items reçus un ou des mots spécifiques. Les items peuvent également être copiés dans un <b>classeur</b> pour référence ultérieure.<br><br>Les surveillants et classeurs apparaissent automatiquement au bas de la barre des canaux.]]>
</control>
<control name="lblDefaultGroups" caption="Groupes de Canaux de départ"/>
<control name="htmlDefaultGroups">
<![CDATA[Nous avons inclus une collection de groupes de canaux pour vous aider à démarrer. Les groupes en <b>gras</b> sont ceux qui ne sont pas déjà installés. Cochez ceux que vous voulez installer.]]>
</control>
<control name="btnSelectAll" caption="&Tous"/>
<control name="btnSelectNone" caption="&Aucun"/>
<control name="lblFinished" caption="Terminé"/>
<control name="htmlFinished">
<![CDATA[FeedDemon est bien plus riche de fonctionalités que cet assistant ne l'a démontré, néanmoins nous vous avons présenté les concepts de base. Si vous désirez revoir cet assistant à nouveau, vous le retrouverez dans le menu "aide".<br><br>Merci d'utiliser FeedDemon!]]>
</control>
<!-- sig isn't localizable -->
</form>
<!-- form: Manage Styles -->
<form name="fManageStylesDlg" caption="Gestion des Styles">
<control name="chkDisable" caption="Ne &plus poser cette question à l'avenir"/>
</form>
<!-- 1.10 - added - feed validation error -->
<form name="fValidationErrDlg" caption="Le Canal contient des erreurs">
<control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
<control name="htmlCaption">
<![CDATA[Ce Canal de nouvelles contient des erreurs. FeedDemon va tenter de contourner ces problèmes, mais le Canal pourrait necessiter des corrections par l'auteur pour être affiché correctement.<BR><BR>Si vous êtes l'auteur de ce canal, il est recommandé que vous <a href="validate">validiez ce dernier avec le Validateur de Canal</a> et corrigiez toute erreur rapportée.<BR><BR><B>Note:</B> Ce message peut-être désactivé dans l'onglet Général du menu Outils > Options.]]>
</control>
<!-- note: details button uses S_BtnShowDetails and S_BtnHideDetails constants -->
</form>
<!-- 1.10 - added - note that form caption isn't used -->
<control name="btnExplore" caption="E&xplorer le Répertoire de Cache..."/>
</form>
</forms>
<!--
***************************
*** SECTION II: DIALOGS ***
***************************
-->
<dialogs>
<dialog name="S_DlgErrIEVersion">
$APP_NAME$ requiert Internet Explorer 6 ou ultérieur, mais vous utilisez une version plus ancienne. $APP_NAME$ continuera à fonctionner, mais les fonctions de navigation pourraient ne pas fonctionner correctement.
</dialog>
<dialog name="S_DlgOffline">
$APP_NAME$ fonctionne en mode hors ligne. Voulez-vous vous connecter?
</dialog>
<dialog name="S_DlgConfirmRemoveChannel">
Supprimer le canal "%s" du groupe actuel?
</dialog>
<dialog name="S_DlgConfirmRemoveWatchChannel">
Supprimer un surveillant est irréversible. Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce surveillant?
</dialog>
<dialog name="S_DlgConfirmRemoveNewsBinChannel">
Supprimer un classeur est irréversible. Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce classeur?
</dialog>
<dialog name="S_DlgConfirmMarkAllChannelsAsRead">
Ceci marquera TOUS les items non-lus de TOUS les canaux du groupe actuel comme lus. Continuer?
</dialog>
<dialog name="S_DlgConfirmMarkAllGroupsAsRead">
Ceci marquera TOUS les items non-lus de TOUS les canaux de TOUS les groupes comme lus. Continuer?
</dialog>
<dialog name="S_DlgConfirmClearAllChannels">
ATTENTION! Ceci supprimera TOUS les items de TOUS les canaux du groupe actuel. Êtes-vous sûr de vouloir tout supprimer?
</dialog>
<dialog name="S_DlgConfirmClearChannel">
Supprimer TOUS les items du canal actuel?
</dialog>
<dialog name="S_DlgConfirmClearWatch">
Supprimer TOUS les items de ce surveillant?
</dialog>
<dialog name="S_DlgConfirmClearNewsBin">
Supprimer TOUS les items de ce classeur?
</dialog>
<dialog name="S_DlgChannelExists">
Un canal avec ce nom existe déjà. Choisissez un titre différent.
</dialog>
<dialog name="S_DlgChannelCopyExisting">
Un canal avec ce nom existe déjà dans le groupe "%s" . Voulez-vous copier le canal existant dans ce groupe?
</dialog>
<dialog name="S_DlgUniqueChannelName">
<![CDATA[Les titres de canal doivent être <b>unique</b>. Comme vous avez choisi de ne pas copier le canal actuel, vous devrez fournir un titre unique pour ce canal.]]>
</dialog>
<dialog name="S_DlgChannelExistsInSelectedGroup">
Ce canal existe déjà dans le groupe actuel.
</dialog>
<dialog name="S_DlgGroupExists">
Un groupe de canaux porte déjà ce nom. Choisissez un nom différent.
</dialog>
<dialog name="S_DlgConfirmDeleteGroupNoUndo">
Supprimer un groupe de canaux est irréversible. Êtes-vous sûr de vouloir supprimer "%s"?
</dialog>
<!-- used on manage groups -->
<dialog name="S_DlgConfirmDeleteGroup">
Supprimer le groupe de canaux "%s"?
</dialog>
<dialog name="S_DlgNewsBinExists">
Un classeur portant ce nom existe déjà. Choisissez un nom différent.
</dialog>
<dialog name="S_DlgWatchExists">
Un surveillant portant ce nom existe déjà. Choisissez un nom différent.
</dialog>
<dialog name="S_DlgWatchLocationRequired">
S'il-vous-plait, choisissez la section dans laquelle ce surveillant doit chercher les mots-clé.
</dialog>
<dialog name="S_DlgWatchNoKeywords">
Introduire un ou plusieurs mots-clé pour ce surveillant.
L'URL de la source RSS n'a pas pu être auto-détecté. Ce site pourrait ne pas supporter l'auto-détection de sa source ou ne pas en avoir une.
</dialog>
<dialog name="S_DlgErrDownloadFailed">
Incapable d'accéder à %s. Assurez-vous d'avoir la bonne adresse.
</dialog>
<dialog name="S_DlgErrInvalidOpml">
Impossible de charger le répertoire. Ce fichier n'est pas un répertoire OPML valide.
</dialog>
<dialog name="S_DlgErrNoNewsfeedsInValidOpml">
Ce fichier OPML ne contient aucun canal.\n\nIl y a différent types de fichier OPML, il est donc probable que celui-ci n'en contient pas. Par exemple, plusieurs fichier OPML de "blogroll" contiennent des adresses de pages Web au lieu de canaux RSS.
</dialog>
<dialog name="S_DlgErrUnableToLoadGroup">
Impossible de charger le groupe %s.
</dialog>
<dialog name="S_DlgLargeGroupWarning">
Ceci produira un groupe contenant %d canaux. Il est recommandé de créer de plus petits groupes divisés en catégories bien définies.\n\nVoulez-vous toujours faire ceci?
</dialog>
<dialog name="S_DlgMaxChannels">
Ceci produira un groupe contenant %d canaux, mais un maximum de %d canaux est alloué.
</dialog>
<dialog name="S_DlgCleanupComplete">
Mantenance terminée. %d items supprimés.
</dialog>
<dialog name="S_DlgReassignShortcut">
Ce raccourci est déjà assigné à "%s". Voulez-vous le ré-assigner?
</dialog>
<dialog name="S_DlgResetShortcuts">
Revenir aux raccourcis clavier d'origine?
</dialog>
<dialog name="S_DlgSpaceIsInvalidShortcut">
<![CDATA[La touche <espace> ne peut en elle-même être assignée à une fonction. Si vous voulez utiliser la barre d'espace pour vous déplacer d'un item à l'autre, activez l'option "Lecture à une touche avec la barre d'espace" dans les options de $APP_NAME$.]]>
</dialog>
<dialog name="S_DlgNoDefaultBlogThis">
Aucun outil de publication Blog n'a été choisi par défaut. Voulez-vous configurer cet outil maintenant?
</dialog>
<dialog name="S_DlgConfirmBlogThisAutoDetect">
Ceci remplacera la liste actuelle d'outils de publication Blog par une liste que $APP_NAME$ peut détecter automatiquement. Continuer?
</dialog>
<dialog name="S_DlgWelcomeCancel">
Si c'est la première fois que vous utilisez $APP_NAME$, nous recommandons fortement que vous lisiez cet assistant. Voulez-vous vraiment le fermer?
</dialog>
<dialog name="S_DlgWelcomeNoGroups">
Au minimum un groupe de canaux doit être configuré.
</dialog>
<dialog name="S_DlgWelcomeOverwriteGroup">
Vous avez choisi d'installer un ou plusieurs groupes de départ qui sont déjà présents. Choisissez "Oui" seulement si vous désirez les écraser. Sinon, choisissez "Non" pour modifier votre sélection de groupe.
</dialog>
<dialog name="S_DlgErrSaveFile">
Impossible de sauver le fichier "%s".
</dialog>
<dialog name="S_DlgConfirmDownloadStyleBradsoft">
Récupérer et appliquer le style "%s"?
</dialog>
<dialog name="S_DlgConfirmDownloadStyleExternal">
Récupérer et appliquer le style "%s"?\n\nIMPORTANT: Ne jamais récupérer un style d'un site Web auquel vous ne faites pas confiance.
</dialog>
<dialog name="S_DlgStyleExists">
Un style nommé "%s" existe déjà. Le remplacer?
</dialog>
<dialog name="S_DlgConfirmRemoveStyle">
Supprimer le style "%s"?
</dialog>
<dialog name="S_DlgConfirmRestoreDefaultStyles">
Ceci restaurera les styles qui ont été installés avec $APP_NAME$, écrasant ainsi tout style qui aurait le même nom. Continuer?
</dialog>
<dialog name="S_DlgCantRemoveDefaultStyle">
Le style par défaut ne peut être supprimé.
</dialog>
<dialog name="S_DlgLangExists">
Un fichier de langue %s est déjà installé. Le Remplacer?
</dialog>
<dialog name="S_DlgConfirmDownloadLang">
Télécharger et installer le fichier de langue %s?
</dialog>
<!-- displayed by "Welcome" dialog when user changes the language -->
<dialog name="S_DlgHowToResetLang">
Pour modifier la langue utilisée une fois que $APP_NAME$ est démarré, choisissez l'option Langue du menu Outils.
</dialog>
<!-- displayed when newsfeed is auto-discovered - make sure the img tag is included so that the icon appears in the dialog -->
<dialog name="S_DlgInfoAutoDiscover">
<![CDATA[L'icône <img src="idx:0"> <b>d'auto-découverte</b> de la barre de statut de $APP_NAME$ apparait quand une source RSS est détectée dans la page Web actuelle.<br><br>Cliquez l'icône pour afficher cette source auto-découverte.]]>
La fermeture de $APP_NAME$ mettra fin à tout transfert en cours. Continuer?
</dialog>
<!-- 1.10 - added -->
<dialog name="S_DlgMakeDefaultAggregator">
$APP_NAME$ is not your default feed aggregator. Would you like to make it your default feed aggregator?\n\nNote: This prompt may be disabled on the General tab in Options.
</dialog>
<!-- 1.10 - added -->
<dialog name="S_DlgRunNewWatch">
Voulez-vous exécuter ce surveillants sur les Items déjà reçus ?
</dialog>
<!-- 1.10 - added -->
<dialog name="S_DlgMozillaUnsupported">
<![CDATA[L'utilisation de Mozilla à l'intérieur de $APP_NAME$ est considérée expérimentale et peut être erratique.<br><br><b>NOUS NE POUVONS FOURNIR AUCUN SUPPORT TECHNIQUE SUR CETTE OPTION.</b>]]>
</dialog>
<!-- 1.10 - added -->
<dialog name="S_DlgMozillaErr">
<![CDATA[$APP_NAME$ a été incapable de créer l'instance de navigateur Mozilla et doit donc retourner à Internet Explorer pour continuer.<br><br>S'il vous plait visitez <a href="%s">notre site</a> pour plus d'informations sur ce problème.<br><br>[Erreur: %s]]]>
</dialog>
<!-- 1.10 - added -->
<dialog name="S_DlgSearchResultsEmpty">
Aucun Item contenant "%s" n'a été trouvé.
</dialog>
<!-- 1.10 - added -->
<dialog name="S_DlgCacheFolderChanged">
L'emplacement du Répertoire de Cache a été modifié avec succès, vous devez redémarrez FeedDemon. Appuyez $S_BtnOK$ pour fermer $APP_NAME$.
</dialog>
<!-- 1.10 - added -->
<dialog name="S_DlgCacheFolderChangeFailed">
$APP_NAME$ ne peut pas changer l'emplacement du Répertoire de cache. Assurez-vous que vous avez les droits de lecture/écriture dans le répertoire choisi.
</dialog>
<!-- 1.0 - trial/order dialogs -->
<dialog name="S_DlgErrInvalidRegistration">
Nous sommes désolé, mais vos informations d'enregistrement ne semblent pas valides. S'il vous plait, vérifier avec le courriel de confirmation que vous avez reçu après votre commande pour y trouver les nom et numéro de série valides. Veuillez noter que le numéro de série est sensible à la casse, aussi, assurez-vous de l'inscrire exactement comme il apparait dans votre courriel.
</dialog>
<dialog name="S_DlgActivationRequired">
$APP_NAME$ doit être activé en ligne. S'il vous plait, assurez-vous que votre connexion Internet fonctionne et est activée, cliquez ensuite sur OK pour continuer.
</dialog>
<dialog name="S_DlgActivationSuccess">
$APP_NAME$ a été correctement activé. Merci de supporter notre logiciel !
</dialog>
<dialog name="S_DlgErrESellerPurchase">
$APP_NAME$ est incapable d'accèder au système intégré de commande. Voulez-vous poursuivre en utilisant plutôt Internet?
</dialog>
<dialog name="S_DlgErrESellerVerification">
$APP_NAME$ est incapable d'accèder au système intégré de commande pour vérifier votre numéro de série. Si ce problème persiste, vous aurez peut-être à réinstaller $APP_NAME$.
</dialog>
<dialog name="S_DlgESellerCancelled">
L'assistant de Livraison Logiciel a été annulé. Préférez-vous poursuivre en achetant directement sur Internet ?
</dialog>
<dialog name="S_DlgESellerPurchaseSuccess">
Merci d'avoir acheté $APP_NAME$! Vous recevrez sous peu, un reçu courriel confirmant votre commande. S'il vous plait, imprimez-en une copie parce qu'il contient votre numéro de série. Vous en aurez besoin si vous deviez réinstaller $APP_NAME$ ou acheter une mise-à-jour future.
</dialog>
<dialog name="S_DlgESellerWarnFirewallDetected">
$APP_NAME$ a détecté la possible utilisation d'un pare-feu logiciel sur votre ordinateur. Si vous éprouvez des problèmes pendant cette procédure, veuillez désactiver ce dernier et essayer de nouveau.
</dialog>
<dialog name="S_DlgErrESellerConnectionFailure">
Désolé, mais nous n'arrivons pas à compléter ce processus. Vérifiez s'il vous plait que vous avez une connexion active à Internet et essayez de nouveau. Si vous utilisez un pare-feu, vous pourriez devoir le désactiver avant d'essayer de nouveau.
</dialog>
</dialogs>
<!--
******************************
*** SECTION III: CONSTANTS ***
******************************
-->
<constants>
<!-- ***
If you're localizing FeedDemon, this is where you get the credit. this string will appear on the 'About' screen.
ex: "English translation by Nick Bradbury"
*** -->
<const name="S_TranslatorCredit"><![CDATA[Traduit par <a href="http://www.kimbelanger.com/">Kim Bélanger</a>]]></const>
<!-- filters for open dialog -->
<const name="S_OpmlFileFilter">
<![CDATA[Fichiers OPML|*.opml|Tous les fichiers|*.*]]>
</const>
<const name="S_RssFileFilter">
<![CDATA[Fichiers RSS|*.rss|Tous les fichiers|*.*]]>
<const name="S_TrialOrderLater" value="Commander plus tard"/>
<const name="S_TrialOrderInfoHtml">
<![CDATA[Pourquoi attendre? <B><a href="order_link">Commander maintenant !</a></B><BR><BR><IND x="15"><LI><B>Livraison Instantanée</B> - Téléchargez immédiatement après avoir complété la transaction<BR><BR><IND x="15"><LI><B>Sécuritaire</B> - Votre transaction en ligne est privée et encryptée]]>
</const>
<const name="S_TrialEnterKey" value="Inscrivez le numéro de série..."/>
<const name="S_TrialExpiredHtml">
<![CDATA[<b>Version d'essai terminée</b><br><br>Votre période d'essai de FeedDemon est <b><FONT color="#FF0000">terminée</FONT></b>]]>
</const>
<const name="S_TrialUsageHtml">
<![CDATA[<b>Version d'essai</b><br><br>Votre période d'essai de %d-utilisations de FeedDemon a %d utilisation(s) restante(s).]]>
</const>
<const name="S_TrialDaysHtml">
<![CDATA[<b>Version d'essai</b><br><br>Votre période d'essai de %d-jours de FeedDemon a %d jour(s) restant(s).]]>