home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2004 July / CMCD0704.ISO / Software / Shareware / Comunicatii / feedaemon / fd110rc5.exe / {app} / Data / lang / Francais.fdlang < prev    next >
Extensible Markup Language  |  2004-05-25  |  66KB  |  1,120 lines

  1. ∩╗┐<?xml version="1.0" standalone="yes"?>
  2. <!-- 
  3.     ***************************************************************
  4.     This XML language file is split into three distinct sections:
  5.     ***************************************************************
  6.     
  7.         I. Forms
  8.         II. Dialogs
  9.         III. Constants
  10.  
  11.     ***************************************************************
  12.     If you translate this file into another language, note that you
  13.     may need to save it as UTF-8 for accented characters to appear
  14.     correctly in FeedDemon.    
  15.     ***************************************************************
  16.     THIS FILE WILL BE OVERWRITTEN EVERY TIME THE APP IS INSTALLED,
  17.     SO BE SURE TO BACKUP ANY CHANGES !
  18.     ***************************************************************
  19. -->
  20.  
  21. <!-- note that "name" isn't used by FeedDemon 1.0 - instead, FeedDemon relies on the filename -->
  22. <language name="Fran├ºais" version="1.10">
  23. <!-- 
  24. ************************
  25. *** SECTION I: FORMS ***
  26. ************************
  27. -->
  28. <forms>
  29.     <!-- form: main form -->
  30.     <form name="fFDMain">
  31.         <!-- file actions -->
  32.         <control name="actFileNewChannel" caption="Nouveau Canal" hint="Ajouter un Canal"/>
  33.         <control name="actFileNewSearch" caption="Nouveau Canal de &recherche"/>
  34.         <control name="actFileNewGroup" caption="Nouveau &Groupe de Canaux"/>
  35.         <control name="actFileNewNewsBin" caption="Nouveau &Classeur"/>
  36.         <control name="actFileNewWatch" caption="Nouveau &Surveillant"/>
  37.         <control name="actFileExportChannel" caption="&Exporter le Canal dans un fichier RSS..."/>
  38.         <control name="actFileExportGroup" caption="Exporter le Grou&pe de Canaux dans un fichier OPML..."/>
  39.         <control name="actFileImportGroup" caption="&Importer un fichier OPML (groupe de canaux)..."/>        
  40.         <control name="actFileExit" caption="&Quitter $APP_NAME$"/>
  41.         <control name="actFileOffline" caption="Travailler &Hors ligne"/>
  42.         <control name="actFileCleanupWizard" caption="&Assistant de maintenance..."/>
  43.         <control name="actFileClearAutoDiscoverList" caption="&Vider la liste d'auto-d├⌐couverte"/>
  44.         <control name="actFileManageGroups" caption="&Gestion des Groupes de Canaux..."/>
  45.         <control name="actFileFindChannels" caption="&Rechercher des Canaux en ligne..."/>
  46.         <control name="actFileOpenCacheFolder" caption="Ouvrir le r├⌐pertoire de &cache"/>
  47.         <control name="actFileManageCache" caption="Gestion de la cac&he..."/>
  48.         <control name="actFileExportAllGroups" caption="Exporter tous les groupes dans un fichier OPML..."/> <!-- 1.10 - added, but not exposed yet -->        
  49.         <!-- options -->
  50.         <control name="actOptionsShowOptions" caption="&Options..."/>
  51.         <control name="actOptionsKeyboardShortcuts" caption="&Raccourcis clavier..."/>
  52.         <control name="actOptionsConfigureBlogThisApps" caption="Configurer les outils de publication Blog"/>
  53.         <!-- focus -->
  54.         <control name="actFocusAddressBar" caption="Atteindre la barre d'adresse"/>
  55.         <control name="actFocusBrowser" caption="Atteindre le navigateur"/>
  56.         <control name="actFocusNewsItems" caption="Atteindre la liste d'Items"/>
  57.         <!-- view actions -->
  58.         <control name="actViewHideRead" caption="&Masquer les Items lus"/>
  59.         <control name="actViewNextNewsItem" caption="Item &suivant"/>
  60.         <control name="actViewNextUnreadNewsItem" caption="Item &non-lu suivant"/>
  61.         <control name="actViewAddressBar" caption="&Afficher la barre d'adresse"/>
  62.         <control name="actViewFilterBar" caption="Afficher la barre de &filtre"/>
  63.         <control name="actViewAutoPreview" caption="Afficher la &description du contenu"/>
  64.         <control name="actViewNextChannel" caption="&Canal suivant"/>
  65.         <control name="actViewNextUnreadChannel" caption="Canal non-&lu suivant"/>
  66.         <control name="actViewPreviousChannel" caption="Canal pr├⌐c├⌐dent"/>
  67.         <control name="actViewPreviousUnreadChannel" caption="Canal non-lu pr├⌐c├⌐dent"/>
  68.         <control name="actViewNextGroup" caption="Groupe de Canaux suivant"/>
  69.         <control name="actViewPrevGroup" caption="Groupe de Canaux pr├⌐c├⌐dent"/>
  70.         <control name="actViewBrowserMaximized" caption="M&aximiser le navigateur"/>
  71.         <control name="actViewBrowserHide" caption="Mas&quer le navigateur"/>
  72.         <control name="actViewBrowserRight" caption="Navigateur ├á &droite"/>
  73.         <control name="actViewBrowserBottom" caption="Navigateur en &bas"/>
  74.         <control name="actViewChannelBar" caption="Afficher la barre de Cana&l"/>
  75.         <!-- browser actions -->
  76.         <control name="actBrowseBack" caption="&Reculer" hint="Page pr├⌐c├⌐dente"/>
  77.         <control name="actBrowseForward" caption="&Avancer" hint="Page suivante"/>
  78.         <control name="actBrowseRefresh" caption="A&ctualiser" hint="Rafra├«chir la page en cours"/>
  79.         <control name="actBrowseCloseTab" caption="&Fermer l'onglet de navigation"/>
  80.         <control name="actBrowseCloseInactive" caption="Fermer les onglets &inactifs"/>
  81.         <control name="actBrowseNextTab" caption="Onglet &suivant"/>
  82.         <control name="actBrowsePreviousTab" caption="Onglet &pr├⌐c├⌐dent"/>
  83.         <control name="actBrowseNewTab" caption="&Nouvel onglet de navigation"/>
  84.         <control name="actBrowseExternal" caption="Afficher dans le navigateur e&xterne"/>
  85.         <control name="actBrowseStop" caption="Arr├¬ter"/>
  86.         <control name="actBrowseShowFavorites" caption="Afficher les Favoris"/>
  87.         <!-- Group actions -->
  88.         <control name="actGroupUpdate" caption=""/> <!-- caption/tooltip is in const.xml - see S_GroupUpdateStart and S_GroupUpdateStop -->
  89.         <control name="actGroupUpdateAll" caption="Actualiser tous les Groupes"/> <!--  N/A -->
  90.         <control name="actGroupSetUpdateFrequency" caption="Ajuster la &fr├⌐quence de mise-├á-jour du Groupe..."/>
  91.         <control name="actGroupSyncOnline" caption="Syn&chroniser le Groupe avec un r├⌐pertoire en ligne (OPML)..."/>
  92.         <control name="actGroupRemoveAllMessages" caption="Supprimer tous les Canaux du Groupe"/>
  93.         <control name="actGroupMarkAllAsRead" caption="Marquer tous les Canaux du Groupe comme lus"/>
  94.         <control name="actGroupMarkAllGroupsAsRead" caption="Marquer tous les Canaux de tous les Groupes comme lus"/>
  95.         <control name="actGroupDelete" caption="&Supprimer le Groupe de Canaux"/>
  96.         <control name="actGroupRename" caption="Re&nommer le Groupe de Canaux"/>
  97.         <control name="actGroupNewspaper" caption="Journal du Groupe"/>
  98.         <!-- channel actions -->
  99.         <control name="actChannelMarkAllAsRead" caption="Ma&rquer tout comme lu"/>
  100.         <control name="actChannelMarkAllAsUnread" caption="Marquer tout comme non-l&u"/>
  101.         <control name="actChannelRemoveAllMessages" caption="Suppri&mer tous les Items"/>
  102.         <control name="actChannelCopyMove" caption="&Copier/D├⌐placer les Canaux..."/>
  103.         <control name="actChannelHome" caption="Page de d├⌐marrage du Canal"/>
  104.         <control name="actChannelUpdate" caption="Act&ualiser le Canal"/>
  105.         <control name="actChannelNewspaper" caption="&Journal du Canal"/>
  106.         <control name="actChannelCopyLinkAddress" caption="Copier le l&ien du Canal"/>
  107.         <!-- these two are set dynamically based on the type of channel - see const.xml -->
  108.         <control name="actChannelRemove" caption="Supprimer le Canal"/>
  109.         <control name="actChannelProperties" caption="&Propri├⌐t├⌐s"/>
  110.         <!-- news item actions -->
  111.         <control name="actNewsToggleFlag" caption="&Basculer l'Item marqu├⌐/non-marqu├⌐"/>
  112.         <control name="actNewsCopyLinkAddress" caption="Copier le &lien de l'Item"/>
  113.         <control name="actNewsMarkAsRead" caption="Ma&rquer l'Item comme lu"/>
  114.         <control name="actNewsMarkAsUnread" caption="Marquer l'Item comme non-l&u"/>
  115.         <control name="actNewsRemove" caption="Supprimer l'Item"/>
  116.         <control name="actNewsSendEMail" caption="&Envoyer cet Item par courriel"/>
  117.         <control name="actNewsTechnoratiLinkCosmos" caption="&Technorati Link Cosmos"/>
  118.         <control name="actNewsBlogThisDefault" caption="Outils de publication Blog par d├⌐faut"/>
  119.         <!-- help actions -->
  120.         <control name="actHelpAbout" caption="├Ç &propos de $APP_NAME$"/>
  121.         <control name="actHelpOnline" caption="&Aide en ligne (Anglais)"/>
  122.         <control name="actHelpShowWelcome" caption="Afficher l'assistant de &d├⌐marrage"/>
  123.         <control name="actHelpCheckForNewVersion" caption="&V├⌐rifier la mise-├á-jour logicielle..."/>
  124.         <control name="actHelpSupport" caption="Support en ligne de $APP_NAME$..."/> <!-- RC3a - added actHelpSupport -->
  125.         <control name="actDownloadStyles" caption="Ajouter de nouveau styles..."/>
  126.         <control name="actManageStyles" caption="Gestion des styles..."/>
  127.         <control name="actDownloadLang" caption="Ajouter de nouvelles langues..."/>
  128.         <!-- 1.10 - local search -->        
  129.         <control name="actSearchNewLocalSearch" caption="Nouvelle recherche"/>
  130.         <control name="actSearchConvertToNewsBin" caption="Convertir en Classeur"/>
  131.         <control name="actSearchConvertToWatch" caption="Convertir en Surveillant"/>
  132.         <control name="btnLocalSearch" caption="Chercher"/>
  133.         <control name="dxNavGrpLocalSearch" caption="Chercher"/> <!-- currently unused, but may change -->
  134.         <control name="txtLocalSearch" hint="Chercher dans les Items t├⌐l├⌐charg├⌐s"/>
  135.         <control name="lblLocalSearchOptions" caption="Options..."/>
  136.         <control name="mnuPLSOpt_CurrentGroup" caption="Chercher dans le Groupe actuel"/>
  137.         <control name="mnuPLSOpt_AllGroups" caption="Chercher dans tous les Groupes"/>
  138.         <control name="mnuPLSOpt_MatchCase" caption="Respecter la casse"/>
  139.         <control name="mnuPLSOpt_WholeWords" caption="Mot entier seulement"/>                
  140.         
  141.         <!-- navbar groups -->
  142.         <control name="dxNavGrpChannels" caption="Groupes de Canaux"/>
  143.         <control name="dxNavGrpWatches" caption="Surveillants"/>
  144.         <control name="dxNavGrpNewsBins" caption="Classeurs"/>
  145.         
  146.         <!-- top-level menus -->
  147.         <control name="mnuFile" caption="&Fichier"/>
  148.         <control name="mnuEdit" caption="&Edition"/>
  149.         <control name="mnuView" caption="&Affichage"/>
  150.         <control name="mnuBrowse" caption="&Naviguer"/>
  151.         <control name="mnuTools" caption="&Outils"/>
  152.         <control name="mnuHelp" caption="A&ide"/>
  153.         
  154.         <!-- menu controls (see also actions) -->
  155.         <control name="mnuFileNew" caption="Nouveau"/>
  156.         <control name="mnuFileAutoDiscover" caption="&Auto-d├⌐couverte"/>
  157.         <control name="mnuBrowseStyle" caption="Style" hint="Changer le Style de pr├⌐visualisation"/>
  158.         <control name="mnuBrowseAddressCombo" caption="Addresse" hint="Adresse du navigateur"/>
  159.         <control name="mnuGroupCombo" caption="Selection du Groupe" hint="S├⌐lectionnez un Groupe de Canaux"/>
  160.         <control name="mnuNewsAddToNewsBin" caption="Copier dans un Classeur"/>
  161.         <control name="mnuNewsBinList" caption="Classeurs"/>
  162.         <control name="mnuTextInputEdit" caption="Texte" hint="Entr├⌐e de texte"/> <!-- changed at runtime -->        
  163.         <control name="mnuViewBrowserPos" caption="&Position du navigateur"/>
  164.         <control name="mnuViewColumns" caption="Co&lonne" hint="Choisir une colonne d'Item"/>
  165.         <control name="mnuNewsItemGroupByCombo" caption="Grouper Par" hint="Grouper les Items par colonne"/>
  166.         <control name="mnuNewsItemFilterCombo" caption="Filtre" hint="Filtrer les Items par un mot-cl├⌐ dans le titre ou la description"/>
  167.         <control name="mnuNewspaperFilterCombo" hint="Filtrer le journal"/>
  168.         <control name="mnuBlogThis" caption="Bloguer cet Item"/>
  169.         <control name="mnuBrowseFavorites" caption="Favoris"/>
  170.         <control name="mnuBrowseTabbed" caption="O&nglets de navigation"/>
  171.         <control name="mnuViewNext" caption="Suivant"/>
  172.         <control name="mnuEditDelete" caption="Supprimer"/>
  173.         <control name="mnuEditReadUnread" caption="Marquer comme lu ou non-lu"/>
  174.         <control name="mnuUpdate" caption="&Actualiser"/>
  175.         <control name="mnuLanguage" caption="Langue"/>        
  176.         
  177.         <!-- tray icon menu items -->
  178.         <control name="mnuPTray_Restore" caption="Restaurer"/>
  179.         <control name="mnuPTray_Minimize" caption="R├⌐duire"/>
  180.         <control name="mnuPTray_SelectGroup" caption="Choisir le Groupe de Canaux"/>
  181.         
  182.         <!-- message that appears when all news items have been hidden by a filter -->
  183.         <control name="htmlFilterNotice">
  184.             <![CDATA[<P align="center">Tous les items de ce canal ont ├⌐t├⌐ masqu├⌐s.<BR><a href="clear">Cliquez ici</a> pour les afficher.</P>]]>
  185.         </control>
  186.     </form>
  187.     
  188.     <!-- form: Add Channel/Group - note that some of the text for this dialog is set at run-time - see constants section for details.-->
  189.     <form name="fAddChannel" caption="Nouveau Canal">
  190.         <control name="btnBack" caption="$S_BtnBack$"/>
  191.         <control name="btnNext" caption="$S_BtnNext$"/>
  192.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
  193.         <control name="btnStopHttp" caption="$S_BtnStop$"/>
  194.         <control name="optChanSrc_URL" caption="Inscrire l'URL du canal de nouvelles"/>
  195.         <control name="optChanSrc_Dir" caption="Ajouter des canaux ├á partir d'un fichier de type OPML"/>
  196.         <control name="optChanSrc_Group" caption="Copier les canaux ├á partir d'un autre groupe $APP_NAME$"/>
  197.         <control name="optGroupSrc_Empty" caption="Cr├⌐er un nouveau groupe de canaux vierge"/>
  198.         <control name="optGroupSrc_Dir" caption="Cr├⌐er un nouveau groupe ├á partir d'un r├⌐pertoire de type OPML"/>
  199.         <control name="chkVerifyNewsfeed" caption="Auto-d├⌐couverte et v├⌐rification d'un canal de nouvelles"/>
  200.         <control name="btnDirLocal" hint="Choisir le fichier de r├⌐pertoire OPML local"/>
  201.         <control name="lblFilterList" caption="Filtre"/>
  202.         <control name="htmlChannelList" caption="Cochez chaque canal que vous d├⌐sirez ajouter."/>
  203.         <control name="txtFilter" hint="Les items contenant ce mot-cl├⌐ sont class├⌐s au d├⌐but de la page."/>
  204.         <control name="btnSelectAll" caption="Cocher tout"/>
  205.         <control name="btnUnselectAll" caption="Cocher aucun"/>
  206.         <control name="htmlAddChannel">
  207.             <![CDATA[Un <B>Canal</B> contient les articles ou items d'une <b>source</b> de nouvelles de type RSS ou encore un <b>Blog</b>.  D├⌐sirez-vous ajouter un canal?]]>
  208.         </control>
  209.         <control name="htmlAddGroup">
  210.             <![CDATA[Un <b>Groupe de Canaux</b> est une collection de <b>canaux</b> individuels.  Utilisez les groupes de canaux pour organiser vos canaux dans diff├⌐rentes cat├⌐gories.]]>
  211.         </control>        
  212.         <control name="htmlNewsfeedURL">
  213.             <![CDATA[Ajouter un canal dont la <b>source</b> se trouve ├á l'adresse <b>URL</b> suivant]]>
  214.         </control>
  215.         <control name="htmlNewsfeedAutoDiscover">
  216.             <![CDATA[Si vous ├¬tes incertain de l'adresse URL, inscrivez simplement l'adresse du site Web et $APP_NAME$ tentera d'<B>auto-d├⌐couvrir</B> la source de nouvelles.]]>
  217.         </control>
  218.         <control name="htmlChanTitle">
  219.             <![CDATA[Inscrivez un <b>titre</b> pour ce canal]]>
  220.         </control>
  221.         <control name="htmlDestGroup">
  222.             <![CDATA[Choisissez le <b>groupe de canaux</b> dans lequel vous d├⌐sirez placer ce canal]]>
  223.         </control>
  224.         <control name="htmlGroup">
  225.             <![CDATA[Choisissez le <B>groupe de canaux</B> duquel copier les canaux]]>
  226.         </control>
  227.         <control name="htmlGroupTitle">
  228.             <![CDATA[Entrez un <b>titre</b> pour ce groupe de canaux.  Le titre est affich├⌐ dans la colonne Groupe de Canaux de $APP_NAME$.]]>
  229.         </control>
  230.         <control name="htmlDirectory">
  231.             <![CDATA[Entrez l'emplacement o├╣ se trouve le fichier de r├⌐pertoire <b>OPML</b>.  Vous pouvez sp├⌐cifier soit un fichier local soit une adresse URL, si le fichier se trouve sur votre r├⌐seau ou sur le Web.]]>
  232.         </control>
  233.         <control name="htmlChanFinish">
  234.             <![CDATA[<b>Terminer</b><BR><BR>Appuyez sur Terminer pour ajouter d├⌐finitivement le ou les canaux.]]>
  235.         </control>
  236.         <control name="htmlListFinish">
  237.             <![CDATA[<b>Terminer</b><BR><BR>Appuyez sur Terminer pour ajouter d├⌐finitivement le Groupe de Canaux.]]>
  238.         </control>
  239.     </form>
  240.  
  241.     <!-- form: Copy/move channel -->
  242.     <form name="fCopyMoveChannelDlg" caption="Copier/D├⌐placer Canaux">
  243.         <control name="btnOK" caption="$S_BtnOk$"/>
  244.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
  245.         <control name="optCopy" caption="Copier le canal dans le groupe selectionn├⌐"/>
  246.         <control name="optMove" caption="D├⌐placer le canal dans le groupe selectionn├⌐"/>
  247.     </form>
  248.  
  249.     <!-- form: New search -->
  250.     <form name="fSearchChannelDlg" caption="Chercher dans le canal">
  251.         <control name="btnBack" caption="$S_BtnBack$"/>
  252.         <control name="btnNext" caption="$S_BtnNext$"/>
  253.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>        
  254.         <control name="htmlSearchPhrase"><![CDATA[Entrez un <B>mot-cl├⌐</B> ou une <B>phrase</B> que vous d├⌐sirez trouver]]></control>
  255.         <control name="htmlSearchTip"><![CDATA[<B>Truc:</B> Certains moteur de recherche vous permettent de placer votre recherche entre guillemets pour trouver la phrase exacte.]]></control>
  256.         <control name="htmlChanTitle">
  257.             <![CDATA[Choisissez un <b>titre</b> pour ce canal de recherche.  Le titre est le texte qui sera affich├⌐ dans le Groupe de Canaux actuel.]]>
  258.         </control>
  259.         <control name="lblTitle" caption="Nouveau Canal de recherche"/>
  260.         <control name="htmlSearch">
  261.             <![CDATA[Un <B>canal de recherche</B> utilise un service de recherche RSS en ligne pour trouver un article contenant un mot sp├⌐cifique.  Pour d├⌐buter, choisissez le service que vous d├⌐sirez utiliser:]]>
  262.         </control>
  263.         <control name="htmlFinish">
  264.             <![CDATA[<b>Terminer</b><BR><BR>Appuyez sur Terminer pour ajouter le canal de recherche au Groupe de Canaux actuel.]]>
  265.         </control>
  266.     </form>
  267.  
  268.     <!-- form: Remove Channel -->
  269.     <form name="fRemoveChannelDlg" caption="Supprimer le Canal">
  270.         <control name="btnOK" caption="$S_BtnOk$"/>
  271.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
  272.         <control name="htmlRemove"><![CDATA[<B>Supprimer le Canal</B><BR><BR>Ce canal est inclu dans plus d'un Groupe.  Que voulez-vous faire?]]></control>
  273.         <control name="optRemove_FromGroup" caption="Supprimer ce canal du Groupe actuel seulement"/>
  274.         <control name="optRemove_Permanent" caption="Supprimer d├⌐finitivement ce canal de tous les Groupes"/>
  275.     </form>
  276.     
  277.     <!-- form: Add News Bin -->
  278.     <form name="fAddNewsBinDlg" caption="Classeur">
  279.         <control name="btnOK" caption="$S_BtnOk$"/>
  280.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
  281.         <control name="lblTitle" caption="Nouveau Classeur"/>
  282.         <control name="htmlNewsBin"><![CDATA[Un <B>classeur</B> garde les items et articles dont vous voulez vous souvenir.  Pour copier un item dans un classeur, utilisez le bouton droit de la souris et choisissez "Copier dans un Classeur."]]></control>
  283.         <control name="lblNewsBin" caption="News bin name:"/>
  284.     </form>
  285.     
  286.     <!-- form: Add/Edit watch -->
  287.     <form name="fAddWatchDlg" caption="Surveillant">
  288.         <control name="btnOK" caption="$S_BtnOk$"/>
  289.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
  290.         <control name="lblTitle" caption="Surveillant"/>
  291.         <control name="htmlWatch"><![CDATA[Un <b>surveillant</b> effectue une recherche dans les item entrants. Quand un canal est actualis├⌐ dans $APP_NAME$, le surveillant cr├⌐e une copie des items ou articles contenant le ou les mots-cl├⌐ entr├⌐s.]]></control>
  292.         <control name="lblName" caption="Titre:"/>
  293.         <control name="lblKeywords" caption="Surveiller les items contenant ces mots-cl├⌐:"/>
  294.         <control name="btnAddKeyword" caption="$S_BtnAdd$" hint="Ajouter un mot-cl├⌐ ├á la liste"/>        
  295.         <control name="btnRemoveKeyword" caption="$S_BtnRemove$" hint="Supprimer un mot-cl├⌐ de la liste"/>        
  296.         <control name="lblLocation" caption="Endroit o├╣ chercher le mot-cl├⌐:"/>
  297.         <control name="lblOptions" caption="Options:"/>
  298.         <control name="chkLocTitle" caption="Dans le titre de l'item"/>
  299.         <control name="chkLocDescription" caption="Dans le texte de description de l'item"/>
  300.         <control name="chkOptWholeWords" caption="Mot entier seulement"/>
  301.         <control name="chkOptMatchCase" caption="Respecter la casse"/>
  302.         <control name="chkOptMatchAllWords" caption="Tous les mots"/>                
  303.     </form>
  304.     
  305.     <!-- form: Channel Properties -->
  306.     <form name="fChannelPropertiesDlg" caption="Propri├⌐t├⌐s">
  307.         <control name="btnOK" caption="$S_BtnOk$"/>
  308.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
  309.         <control name="cxTabGeneral" caption="G├⌐n├⌐ral"/>
  310.         <control name="cxTabUpdating" caption="Actualisation"/>
  311.         <control name="cxTabAdvanced" caption="Avanc├⌐"/>
  312.         <control name="lblName" caption="Titre"/>    
  313.         <control name="lblNewsfeed" caption="URL de la source RSS"/>
  314.         <control name="lblHomepage" caption="URL du site"/>
  315.         <control name="lblImage" caption="URL de l'image"/>
  316.         <control name="lblTotalCnt" caption="Nombre total d'items" />
  317.         <control name="lblUnreadCnt" caption="Nombre d'items non-lus" />
  318.         <control name="lblFlaggedCnt" caption="Nombre d'items lus" />
  319.         <control name="htmlAuthorTTLNote">
  320.             <![CDATA[<B>Important:</B> L'auteur de ce canal a sp├⌐cifi├⌐ ├á quel intervalle il devrait ├¬tre interrog├⌐ pour les mises-├á-jour.  Pour respecter cette sp├⌐cification, $APP_NAME$ ne permet pas ├á l'intervalle choisi d'avoir une dur├⌐e inf├⌐rieure.]]>
  321.         </control>
  322.         <control name="lblAutoPurge" caption="Auto-purge"/>
  323.         <control name="chkAutoPurgeMax" caption="Garder seulement les "/>
  324.         <control name="lblAutoPurgeMax" caption="items les plus r├⌐cents"/>
  325.         <control name="chkAutoUpdate" caption="Mettre le canal ├á jour ├á chaque"/>
  326.         <control name="lblAutoUpdateFreq" caption="Fr├⌐quence des mises-├á-jour"/>
  327.         <control name="btnValidate" caption="Valider la source RSS..."/>
  328.         <control name="btnViewSource" caption="Afficher le code source du canal..."/>        
  329.         <!-- see constants section for lblAuthorTtl caption (S_ChannelPropAuthorTtl) -->
  330.     </form>
  331.     
  332.    <!-- form: Sync Group -->
  333.     <form name="fSyncGroupDlg" caption="Synchronisation du Groupe de Canaux">
  334.         <control name="btnBack" caption="$S_BtnBack$"/>
  335.         <control name="btnNext" caption="$S_BtnNext$"/>
  336.         <control name="btnClose" caption="$S_BtnClose$"/>
  337.         <control name="lblOpmlUrl" caption="URL du Fichier OPML"/>
  338.         <control name="btnLocalOpml" hint="Choisir le fichier OPML local"/>
  339.         <control name="lblTitle" caption="Synchroniser le Groupe de canaux"/>
  340.         <control name="htmlSync">
  341.             <![CDATA[Pour synchroniser le groupe de canaux actuel ├á un r├⌐pertoire OPML en ligne, entrez l'URL du fichier OPML. Apr├¿s avoir r├⌐cup├⌐r├⌐ le fichier OPML, $APP_NAME$ affichera une liste des diff├⌐rences entre le r├⌐pertoire en ligne et le Groupe de Canaux local.]]>
  342.         </control>
  343.         <control name="htmlNewChannels">
  344.             <![CDATA[Ces canaux existent dans le r├⌐pertoire OPML distant mais sont absents du Groupe local.  Cochez chacun des canaux que vous voulez <b>ajouter</b> au Groupe actuel.]]>
  345.         </control>
  346.         <control name="htmlRemovedChannels">
  347.             <![CDATA[Ces canaux existent dans le Groupe local mais sont absents du r├⌐pertoire OPML distant.  Cochez chacun des canaux que vous voulez <b>retirer</b> du Groupe actuel.]]>
  348.         </control>        
  349.         <control name="htmlFinish">
  350.             <![CDATA[<B>Pr├¬t</B><BR><BR>Cliquer Terminer pour sauvegarder les modifications.]]>
  351.         </control>
  352.         <control name="htmlNoChanges">
  353.             <![CDATA[<B>Aucun changement</B><BR><BR>Le r├⌐pertoire distant contient les m├¬me canaux que le Groupe local actuel.]]>
  354.         </control>
  355.     </form>
  356.     
  357.     <!-- form: Options -->
  358.     <form name="fOptionsDlg" caption="Options">
  359.         <!-- note the space after tab captions - provides extra right margin -->
  360.         <control name="cxTabGeneral" caption="G├⌐n├⌐ral "/>
  361.         <control name="cxTabReading" caption="Lecture "/>
  362.         <control name="cxTabAppearance" caption="Apparence "/>
  363.         <control name="cxTabSysTray" caption="Zone de notification "/>
  364.         <control name="cxTabConnection" caption="Connexion "/>
  365.         <control name="cxTabNewspaper" caption="Journaux "/>
  366.         <control name="cxTabSounds" caption="Sons "/>
  367.         <control name="cxTabBrowsing" caption="Navigation"/>
  368.         <control name="btnChanDefaults" caption="Propri├⌐t├⌐s des Canaux..."/>
  369.         <control name="btnSounds" caption="Sons..."/>
  370.         <control name="btnConnection" caption="Connexion..."/>
  371.         <control name="btnConfirmations" caption="Confirmations..."/>
  372.         <control name="btnOK" caption="$S_BtnOk$"/>
  373.         <control name="btnClose" caption="$S_BtnClose$"/>
  374.         <control name="btnApply" caption="Appliquer"/>
  375.         <control name="lblGeneral" caption="G├⌐n├⌐ral"/>
  376.         <control name="lblBrowsing" caption="Navigation"/>
  377.         <control name="lblTabbedBrowsing" caption="Onglets de navigation"/>
  378.         <control name="lblSystemTray" caption="Afficher $APP_NAME$ dans la zone de notification"/>
  379.         <control name="lblInfoBalloon" caption="Quand de nouveaux items sont re├ºus, afficher une alerte"/>
  380.         <control name="lblReading" caption="Lecture"/>
  381.         <control name="chkValidateNewChannels" caption="Montrer les erreurs de validations des nouveaux canaux"/>
  382.         <control name="chkDefaultAggregator" caption="$APP_NAME$ v├⌐rifie si il est l'aggr├⌐gateur RSS par d├⌐faut"/>        
  383.         <control name="optSysTrayMinimized" caption="Si $APP_NAME$ est r├⌐duit dans la barre de t├óche"/>
  384.         <control name="optSysTrayAlways" caption="Toujours"/>
  385.         <control name="optSysTrayNever" caption="Jamais"/>
  386.         <control name="optInfoBalloonMinimized" caption="Si $APP_NAME$ est r├⌐duit dans la zone de notification"/>
  387.         <control name="optInfoBalloonAlways" caption="Toujours"/>
  388.         <control name="optInfoBalloonNever" caption="Jamais"/>
  389.         <control name="chkAutoUpdateOnGroupChange" caption="Actualiser automatiquement le Groupe lors de sa s├⌐lection"/>        
  390.         <control name="chkEnableSpacebarNav" caption="Lecture ├á une touche avec la barre d'espace"/> <!-- if this changes, also change S_DlgSpaceIsInvalidShortcut is dialogs.xml -->
  391.         <control name="chkEnableSpacebarNavUnread" caption="La lecture ├á une touche passe au prochain item non-lu"/>
  392.         <control name="chkBrowseLinkNoDesc" caption="Quand un item est selectionn├⌐ et que la description est vide, ouvrir le lien automatiquement"/>
  393.         <control name="chkBrowseLinkDirect" caption="Quand un item est selectionn├⌐, ouvrir le lien automatiquement"/>
  394.         <control name="chkBrowseExternalInDefault" caption="Ouvrir les liens externes dans le navigateur par d├⌐faut au lieu du navigateur de $APP_NAME$"/>
  395.         <control name="chkBrowseSilent" caption="Masquer et ignorer les bo├«tes de dialogues et les messages d'erreurs du navigateur"/>
  396.         <control name="chkBrowseHideChannelBarOnMax" caption="Masquer la barre des Groupe quand le navigateur est maximis├⌐"/>
  397.         <control name="chkBrowseTabInBack" caption="Charger les nouveaux onglets de navigation en arri├¿re plan"/>
  398.         <control name="chkBrowseInterceptNewWindows" caption="Intercepter les nouvelle fen├¬tres de navigation et les afficher dans un nouvel onglet"/>
  399.         <control name="chkBrowseUseMozilla" caption="Utiliser Mozilla comme navigateur (EXPERIMENTAL!)"/>
  400.         <control name="chkAutoRead" caption="Marquer les items comme lus apr├¿s les avoir affich├⌐ pendant"/>
  401.         <control name="chkMarkAllReadOnChannelChange" caption="Marquer tous les items comme lus en quittant un canal"/>
  402.         <control name="chkMarkAllReadOnGroupChange" caption="Marquer tous les canaux comme lus en quittant un groupe"/>"/>
  403.         <control name="lblAutoReadSeconds" caption="secondes"/>
  404.         <control name="lblNewspaper" caption="Param├¿tres des journaux"/>
  405.         <control name="lblNewspaperDateFilter" caption="Pour filtrer les items affich├⌐s par date..."/>
  406.         <control name="htmlNewspaperDateFilter">
  407.             <![CDATA[<B>Note:</B> Plusieurs sources ne fournissent pas de date de publication.]]>
  408.         </control>
  409.         <control name="optNewspaperDateFilter_Rcvd" caption="Utiliser la date de r├⌐ception"/>
  410.         <control name="optNewspaperDateFilter_PubIfAvail" caption="Utiliser la date de publication si disponible, sinon utiliser la date de r├⌐ception"/>
  411.         <control name="optNewspaperDateFilter_Pub" caption="Utiliser la date de publication uniquement (les items sans date de publication ne seront pas affich├⌐s)"/>
  412.         <control name="lblNewspaperMaxItems" caption="Nombre maximal d'items affich├⌐ par canal"/>
  413.         <control name="lblAppearanceColors" caption="Couleurs"/>
  414.         <control name="lblAutoPreviewColor" caption="Texte de description des items"/>
  415.         <control name="lblFlaggedColor" caption="Items marqu├⌐s"/>
  416.         <control name="lblAutoPreviewLineCnt" caption="Nbre de lignes"/>
  417.         <control name="chkNewspaperOnChannelChange" caption="Afficher le journal au changement de canal"/>
  418.         <control name="lblAppearanceFonts" caption="Polices de caract├¿re"/>
  419.         <control name="lblFontAutoPreview" caption="Texte de description des items"/>
  420.         <control name="lblFontNewsItems" caption="Titre des items / articles"/>
  421.         <control name="lblFontNavBar" caption="Liste des canaux"/>
  422.         <control name="btnResetAppearance" caption="Param├¿tres d'origine"/>
  423.     </form>
  424.  
  425.     <!-- form: Options / Channel Defaults -->
  426.     <form name="fOptionsChannelDefaultsDlg" caption="Propri├⌐t├⌐s par d├⌐faut des Canaux">
  427.         <control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
  428.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
  429.         <control name="lblChannelDefaults" caption="Propri├⌐t├⌐s par d├⌐faut des nouveaux Canaux"/>
  430.         <control name="lblDefaultChannelUpdateFreq" caption="Intervalle de mise-├á-jour"/>
  431.         <control name="lblDefaultAutoPurgeMax" caption="Garder seulement les"/>
  432.         <control name="lblDefaultChannelUpdateFreqMinutes" caption="minutes"/>
  433.         <control name="lblDefaultAutoPurgeMaxItems" caption="items les plus r├⌐cents"/>    
  434.     </form>
  435.  
  436.     <!-- form: Options / Sounds -->
  437.     <form name="fOptionsSoundsDlg" caption="Sons">
  438.         <control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
  439.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
  440.         <control name="btnEditSound" caption="Modifier.."/>
  441.         <control name="htmlSounds">
  442.             <![CDATA[<B>Param├¿tres des sons</B><BR><BR>Cochez chaque ├⌐v├¿nement dont vous voulez ├¬tre notifi├⌐ par un son.  Pour changer le son associ├⌐ ├á l'├⌐v├¿nement, s├⌐lectionnez-le dans la liste et appuyez sur le bouton "Modifier".]]>
  443.         </control>
  444.     </form>
  445.     
  446.     <!-- form: Options / Sounds / Edit Sound -->
  447.     <form name="fEditSoundDlg" caption="Modifier les sons">
  448.         <control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
  449.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
  450.         <control name="btnFile" hint="Choisir le fichier sonore..."/>
  451.         <control name="btnTest" caption="Test"/>
  452.     </form>
  453.     
  454.     <!-- form: Options / Connection -->        
  455.     <form name="fOptionsConnectionDlg" caption="connexion">
  456.         <control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
  457.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
  458.         <control name="lblMaxConnections" caption="Nbre maximal de connexions"/>
  459.         <!-- 1.10 - modified -->        
  460.         <control name="htmllMaxConnectionsNote">
  461.             <![CDATA[<b>Note:</b> Ajuster ce param├¿tre ├á un niveau plus ├⌐lev├⌐ que votre syst├¿me ne le supporte peut produire des erreurs de connexion et un ralentissement marqu├⌐ des performances.]]>
  462.         </control>
  463.         <control name="lblTimeout" caption="Attente maximale (Secondes)"/>        
  464.         <control name="lblProxySettings" caption="Param├¿tres de serveur proxy"/>
  465.         <control name="optProxyNone" caption="Aucun serveur proxy"/>
  466.         <control name="optProxyAutoDetect" caption="Auto-d├⌐tection des param├¿tres de proxy (recommand├⌐)"/>
  467.         <control name="optProxyCustom" caption="Personnaliser les param├¿tres du proxy"/>
  468.         <control name="lblProxyServer" caption="Serveur proxy"/>
  469.         <control name="lblProxyPort" caption="Port"/>
  470.         <control name="lblProxyUser" caption="Usager"/>
  471.         <control name="lblProxyPwd" caption="Mot de passe"/>
  472.         <control name="lblConnection" caption="Param├¿tres de connexion"/>
  473.     </form>
  474.  
  475.     <!-- form: Options / Confirmation -->    
  476.     <form name="fOptionsConfirmationsDlg" caption="Confirmations">
  477.         <control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
  478.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
  479.         <control name="lblTitle" caption="$APP_NAME$ doit demander une confirmation avant d'effectuer les actions suivante:"/>
  480.         <control name="chkMarkGroupAsRead" caption="Marquer un Groupe de Canaux comme lu"/>
  481.         <control name="chkMarkAllGroupsAsRead" caption="Marquer tous les Groupe comme lu"/>
  482.         <control name="chkChannelRemoveAllItems" caption="Supprimer tous les items d'un canal"/>
  483.         <control name="chkDeleteChannel" caption="Supprimer un canal, un surveillant ou un classeur"/>
  484.     </form>
  485.  
  486.     <!-- form: Cleanup Wizard -->
  487.     <form name="fCleanupWizardDlg" caption="Assistant de maintenance">
  488.         <control name="lblTitle" caption="Assistant de maintenance"/>
  489.         <control name="htmlStart">
  490.             <![CDATA[L'<b>assistant de maintenance</b> supprime les items p├⌐rim├⌐s.<br><br>Quelle section voulez vous traiter ?]]>
  491.         </control>
  492.         <control name="btnBack" caption="$S_BtnBack$"/>
  493.         <control name="btnNext" caption="$S_BtnNext$"/>
  494.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
  495.         <control name="optWhere_ActiveGroup" caption="Dans le groupe de canaux actuel"/>
  496.         <control name="optWhere_AllGroups" caption="Tous les groupes"/>
  497.         <control name="optWhere_AllWatches" caption="Tous les surveillants"/>
  498.         <control name="optWhere_AllNewsBins" caption="Tous les classeurs"/>
  499.         <control name="lblDate" caption="Supprimer les items qui ont ├⌐t├⌐..."/>
  500.         <control name="optDate_Rcvd" caption="Re├ºus"/>
  501.         <control name="optDate_Pub" caption="Publi├⌐s"/>
  502.         <control name="optDate_Either" caption="Re├ºus ou publi├⌐s"/>
  503.         <control name="lblDate_OlderThan" caption="Depuis plus de"/>
  504.         <control name="lblOlderThanDays" caption="jours"/>
  505.         <control name="lblExclude" caption="Exclusions"/>
  506.         <control name="chkExcludeUnread" caption="Ne pas supprimer les items non-lus"/>
  507.         <control name="chkExcludeFlagged" caption="Ne pas supprimer les items marqu├⌐s"/>
  508.         <control name="lblFinish" caption="Pr├¬t"/>
  509.         <control name="lblFinishMsg" caption="Cliquer Terminer pour d├⌐marrer le nettoyage."/>
  510.     </form>
  511.     
  512.     <!-- form: Group Update Frequency -->
  513.     <form name="fGroupUpdateFreqDlg" caption="Intervalle de mise-├á-jour">
  514.         <control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
  515.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
  516.         <control name="chkAutoUpdate" caption="Mettre chaque canal ├á jour toutes les"/>
  517.         <control name="htmlUpdate">
  518.             <![CDATA[<B>Fr├⌐quence de mise-├á-jour/B><BR><BR>Chaque <B>canal</B> poss├¿de sa propre fr├⌐quence, mais ce param├¿tre peut ├¬tre ignor├⌐ en choisissant une fr├⌐quence de mise-├á-jour pour tout le groupe.]]>
  519.         </control>
  520.         <control name="htmlImportant">
  521.             <![CDATA[<B>Important:</B> Si l'auteur d'un canal a sp├⌐cifi├⌐ ├á quel intervalle il doit ├¬tre interrog├⌐ pour les mises-├á-jour, la valeur entr├⌐e ne sera utilis├⌐e que si elle est ├⌐gale ou sup├⌐rieure ├á celle sp├⌐cifi├⌐e par l'auteur.]]>
  522.         </control>
  523.     </form>
  524.  
  525.     <!-- form: Manage Groups -->
  526.     <form name="fManageGroupsDlg" caption="Gestion des groupes de canaux">
  527.         <control name="btnClose" caption="$S_BtnClose$"/>
  528.         <control name="btnRemoveChannel" caption="Supprimer le canal"/>
  529.         <control name="btnDeleteGroup" caption="Supprimer le groupe..."/>
  530.         <control name="lblGroups" caption="Groupes de canaux"/>
  531.         <control name="lblChannels" caption="Canaux"/>
  532.         <control name="htmlManage">
  533.             <![CDATA[Pour <B>d├⌐placer</B> un canal, glissez-et-d├⌐posez le dans le groupe d├⌐sir├⌐.  Pour <B>copier</B> un canal, maintenez la touche Ctrl pendant le "glisser-et-d├⌐poser".]]>
  534.         </control>
  535.     </form>
  536.     
  537.     <!-- form: Keyboard Shortcuts -->
  538.     <form name="fKeyboardShortcutsDlg" caption="Raccourcis clavier">
  539.         <control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
  540.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
  541.         <control name="btnAssign" caption="Assigner"/>    
  542.         <control name="btnReset" caption="Param├¿tres d'origine..."/>
  543.     </form>
  544.  
  545.     <!-- form: BlogThis Apps -->
  546.     <form name="fBlogThisAppsDlg" caption="Outils de publication Blog">
  547.         <control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
  548.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
  549.         <control name="btnEdit" caption="$S_BtnEdit$"/>        
  550.         <control name="btnRemove" caption="$S_BtnRemove$"/>
  551.         <control name="btnAdd" caption="$S_BtnAdd$"/>
  552.         <control name="btnAutoDetect" caption="Auto-d├⌐tection..."/>
  553.     </form>
  554.  
  555.       <!-- form:  Add/Edit BlogThis applications -->
  556.     <form name="fBlogThisAppEditDlg" caption="Programme">
  557.         <control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
  558.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
  559.         <control name="lblName" caption="&Nom"/>
  560.         <control name="lblCmdLine" caption="Ligne de &commande"/>
  561.         <control name="chkDefault" caption="Par &d├⌐faut"/>
  562.     </form>
  563.  
  564.     <!-- form: Update all groups (unused in 1.0) -->
  565.     <form name="fGroupUpdateDlg" caption="Actualiser tous les groupes">
  566.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
  567.         <!-- all other captions set at runtime from const.xml -->
  568.     </form>
  569.  
  570.     <!-- form: Welcome Wizard -->
  571.     <form name="fWelcomeDlg" caption="Bienvenue">
  572.         <control name="btnBack" caption="$S_BtnBack$"/>
  573.         <control name="btnNext" caption="$S_BtnNext$"/>
  574.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
  575.         <control name="lblWelcome" caption="Bienvenue"/>
  576.         <control name="cboUILang" hint="Selection de la langue"/>        
  577.         <control name="htmlFirst">
  578.             <![CDATA[Cet assistant de d├⌐marrage vous pr├⌐sente les concepts de base de FeedDemon.  Cliquer sur Suivant pour d├⌐buter.]]>
  579.         </control>
  580.         <control name="lblNewsItems" caption="Item"/>
  581.         <control name="htmlNewsItems">
  582.             <![CDATA[Un <b>item</b> est un simple article, comme une nouvelle traitant d'un ├⌐v├¿nement r├⌐cent ou encore un ajout fait ├á un Blog (journal personnel en ligne).<br><br>La <b>grille d'items</b> de FeedDemon affiche chaque item du canal selectionn├⌐.]]>
  583.         </control>
  584.         <control name="lblChannels" caption="Canaux"/>
  585.         <control name="htmlChannels">
  586.             <![CDATA[Un <b>canal</b> est une source d'articles (items).  Par exemple, la <B>source RSS</B> du quotidien New York Times est un canal.<br><br>Les canaux sont list├⌐s dans la <b>barre des canaux</b>.]]>
  587.         </control>
  588.         <control name="lblGroups" caption="Groupes de Canaux"/>
  589.         <control name="htmlGroups">
  590.             <![CDATA[Un <b>Groupe de Canaux</b> est une collection de canaux.  Vous utilisez ceux-ci pour organiser vos canaux en cat├⌐gories.<br><br>Pour changer le Groupe affich├⌐, selectionnez-le dans le menu d├⌐roulant situ├⌐ en haut de la barre des canaux.]]>
  591.         </control>
  592.         <control name="lblNewspapers" caption="Journaux"/>
  593.         <control name="htmlNewspapers">
  594.             <![CDATA[Le <b>navigateur par onglet</b> de FeedDemon affiche les items dans un <b>journal</b> pour une lecture ais├⌐e.<br><br>Quand vous choisissez un canal, le journal affiche les items de ce dernier.]]>
  595.         </control>
  596.         <control name="chkBrowseOnBottom" caption="Je pr├⌐f├¿re voir le navigateur en bas"/>
  597.         <control name="lblWatchesAndBins" caption="Surveillants et Classeurs"/>
  598.         <control name="htmlWatchesAndBins">
  599.             <![CDATA[Un <b>surveillant</b> est un canal sp├⌐cial qui cherche pour vous dans les items re├ºus un ou des mots sp├⌐cifiques.  Les items peuvent ├⌐galement ├¬tre copi├⌐s dans un <b>classeur</b> pour r├⌐f├⌐rence ult├⌐rieure.<br><br>Les surveillants et classeurs apparaissent automatiquement au bas de la barre des canaux.]]>
  600.         </control>
  601.         <control name="lblDefaultGroups" caption="Groupes de Canaux de d├⌐part"/>
  602.         <control name="htmlDefaultGroups">
  603.             <![CDATA[Nous avons inclus une collection de groupes de canaux pour vous aider ├á d├⌐marrer.  Les groupes en <b>gras</b> sont ceux qui ne sont pas d├⌐j├á install├⌐s.  Cochez ceux que vous voulez installer.]]>
  604.         </control>
  605.         <control name="btnSelectAll" caption="&Tous"/>
  606.         <control name="btnSelectNone" caption="&Aucun"/>
  607.         <control name="lblFinished" caption="Termin├⌐"/>
  608.         <control name="htmlFinished">
  609.             <![CDATA[FeedDemon est bien plus riche de fonctionalit├⌐s que cet assistant ne l'a d├⌐montr├⌐, n├⌐anmoins nous vous avons pr├⌐sent├⌐ les concepts de base.  Si vous d├⌐sirez revoir cet assistant ├á nouveau, vous le retrouverez dans le menu "aide".<br><br>Merci d'utiliser FeedDemon!]]>
  610.         </control>
  611.         <!-- sig isn't localizable -->
  612.     </form>    
  613.     
  614.     <!-- form: Manage Styles -->
  615.     <form name="fManageStylesDlg" caption="Gestion des Styles">
  616.         <control name="btnClose" caption="$S_BtnClose$"/>
  617.         <control name="btnRemove" caption="$S_BtnRemove$"/>
  618.         <control name="btnRestoreDefaultStyles" caption="Restaurer les Styles par &d├⌐fault..."/>
  619.     </form>
  620.  
  621.     <!-- form: HTML message dialog ( "Don't show this again" dialog) "note" is the default caption -->
  622.     <form name="fHtmlMessageDlg" caption="Note">
  623.         <control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
  624.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
  625.         <control name="chkDisable" caption="Ne &plus poser cette question ├á l'avenir"/>
  626.     </form>
  627.     
  628.     <!-- 1.10 - added - feed validation error -->
  629.     <form name="fValidationErrDlg" caption="Le Canal contient des erreurs">
  630.         <control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
  631.         <control name="htmlCaption">
  632.             <![CDATA[Ce Canal de nouvelles contient des erreurs.  FeedDemon va tenter de contourner ces probl├¿mes, mais le Canal pourrait necessiter des corrections par l'auteur pour ├¬tre affich├⌐ correctement.<BR><BR>Si vous ├¬tes l'auteur de ce canal, il est recommand├⌐ que vous <a href="validate">validiez ce dernier avec le Validateur de Canal</a> et corrigiez toute erreur rapport├⌐e.<BR><BR><B>Note:</B> Ce message peut-├¬tre d├⌐sactiv├⌐ dans l'onglet G├⌐n├⌐ral du menu Outils > Options.]]>
  633.         </control>
  634.         <!-- note: details button uses S_BtnShowDetails and S_BtnHideDetails constants -->
  635.     </form>
  636.     
  637.     <!-- 1.10 - added - note that form caption isn't used -->
  638.     <form name="fDesktopAlert">
  639.         <control name="lblTitle" caption="$APP_NAME$"/>
  640.         <control name="mnuPOpt_Options" caption="&Options d'alertes..."/>
  641.         <control name="mnuPOpt_MarkChannelsAsRead" caption="&Marquer tous les Canaux comme lus"/>
  642.     </form>
  643.  
  644.     <!-- 1.10 - added  -->
  645.     <form name="fManageCacheDlg" caption="Gestion du r├⌐pertoire de cache">
  646.         <control name="htmlTitle">
  647.             <![CDATA[Le <b>R├⌐pertoire de Cache</b> de FeedDemon contient vos Canaux, vos Groupes, vos Surveillants et Classeurs.]]>
  648.         </control>
  649.         <control name="lblNote" caption="Note: $APP_NAME$ doit ├¬tre red├⌐marrez apr├¿s avoir modifi├⌐ l'emplacement du R├⌐pertoire de Cache."/>
  650.         <control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
  651.         <control name="btnCancel" caption="$S_BtnCancel$"/>
  652.         <control name="btnChange" caption="&Modifier..."/>
  653.         <control name="btnExplore" caption="E&xplorer le R├⌐pertoire de Cache..."/>
  654.     </form>        
  655. </forms>
  656.  
  657. <!-- 
  658. ***************************
  659. *** SECTION II: DIALOGS ***
  660. ***************************
  661. -->
  662. <dialogs>
  663.     <dialog name="S_DlgErrIEVersion">
  664.         $APP_NAME$ requiert Internet Explorer 6 ou ult├⌐rieur, mais vous utilisez une version plus ancienne.  $APP_NAME$ continuera ├á fonctionner, mais les fonctions de navigation pourraient ne pas fonctionner correctement.
  665.     </dialog>
  666.     <dialog name="S_DlgOffline">
  667.         $APP_NAME$ fonctionne en mode hors ligne.  Voulez-vous vous connecter?
  668.     </dialog>
  669.     <dialog name="S_DlgConfirmRemoveChannel">
  670.         Supprimer le canal "%s" du groupe actuel?
  671.     </dialog>
  672.     <dialog name="S_DlgConfirmRemoveWatchChannel">
  673.         Supprimer un surveillant est irr├⌐versible.  ├ètes-vous s├╗r de vouloir supprimer ce surveillant?
  674.     </dialog>
  675.     <dialog name="S_DlgConfirmRemoveNewsBinChannel">
  676.         Supprimer un classeur est irr├⌐versible.  ├ètes-vous s├╗r de vouloir supprimer ce classeur?
  677.     </dialog>
  678.     <dialog name="S_DlgConfirmMarkAllChannelsAsRead">
  679.         Ceci marquera TOUS les items non-lus de TOUS les canaux du groupe actuel comme lus.  Continuer?
  680.     </dialog>
  681.     <dialog name="S_DlgConfirmMarkAllGroupsAsRead">
  682.         Ceci marquera TOUS les items non-lus de TOUS les canaux de TOUS les groupes comme lus.  Continuer?
  683.     </dialog>
  684.     <dialog name="S_DlgConfirmClearAllChannels">
  685.         ATTENTION!  Ceci supprimera TOUS les items de TOUS les canaux du groupe actuel.  ├ètes-vous s├╗r de vouloir tout supprimer?
  686.     </dialog>
  687.     <dialog name="S_DlgConfirmClearChannel">
  688.         Supprimer TOUS les items du canal actuel?
  689.     </dialog>
  690.     <dialog name="S_DlgConfirmClearWatch">
  691.         Supprimer TOUS les items de ce surveillant?
  692.     </dialog>
  693.     <dialog name="S_DlgConfirmClearNewsBin">
  694.         Supprimer TOUS les items de ce classeur?
  695.     </dialog>
  696.     <dialog name="S_DlgChannelExists">
  697.         Un canal avec ce nom existe d├⌐j├á. Choisissez un titre diff├⌐rent.
  698.     </dialog>
  699.     <dialog name="S_DlgChannelCopyExisting">
  700.         Un canal avec ce nom existe d├⌐j├á dans le groupe "%s" . Voulez-vous copier le canal existant dans ce groupe?
  701.     </dialog>
  702.     <dialog name="S_DlgUniqueChannelName">
  703.         <![CDATA[Les titres de canal doivent ├¬tre <b>unique</b>.  Comme vous avez choisi de ne pas copier le canal actuel, vous devrez fournir un titre unique pour ce canal.]]>
  704.     </dialog>
  705.     <dialog name="S_DlgChannelExistsInSelectedGroup">
  706.         Ce canal existe d├⌐j├á dans le groupe actuel.
  707.     </dialog>
  708.     <dialog name="S_DlgGroupExists">
  709.         Un groupe de canaux porte d├⌐j├á ce nom.  Choisissez un nom diff├⌐rent.
  710.     </dialog>
  711.     <dialog name="S_DlgConfirmDeleteGroupNoUndo">
  712.         Supprimer un groupe de canaux est irr├⌐versible.  ├ètes-vous s├╗r de vouloir supprimer "%s"?
  713.     </dialog>    
  714.     <!-- used on manage groups -->
  715.     <dialog name="S_DlgConfirmDeleteGroup">
  716.         Supprimer le groupe de canaux "%s"?
  717.     </dialog>    
  718.     <dialog name="S_DlgNewsBinExists">
  719.         Un classeur portant ce nom existe d├⌐j├á.  Choisissez un nom diff├⌐rent.
  720.     </dialog>
  721.     <dialog name="S_DlgWatchExists">
  722.         Un surveillant portant ce nom existe d├⌐j├á.  Choisissez un nom diff├⌐rent.
  723.     </dialog>
  724.     <dialog name="S_DlgWatchLocationRequired">
  725.         S'il-vous-plait, choisissez la section dans laquelle ce surveillant doit chercher les mots-cl├⌐.
  726.     </dialog>
  727.     <dialog name="S_DlgWatchNoKeywords">
  728.         Introduire un ou plusieurs mots-cl├⌐ pour ce surveillant.
  729.     </dialog>
  730.     <dialog name="S_DlgErrUnknownFeedFormat">
  731.         %s : est de format inconnu.
  732.     </dialog>
  733.     <dialog name="S_DlgErrInvalidDataFileVersion">
  734.         Format de fichier de donn├⌐es invalide (%s).
  735.     </dialog>
  736.     <dialog name="S_DlgErrUnableToAutoDiscoverNewsfeed">
  737.         L'URL de la source RSS n'a pas pu ├¬tre auto-d├⌐tect├⌐.  Ce site pourrait ne pas supporter l'auto-d├⌐tection de sa source ou ne pas en avoir une.
  738.     </dialog>
  739.     <dialog name="S_DlgErrDownloadFailed">
  740.         Incapable d'acc├⌐der ├á %s.  Assurez-vous d'avoir la bonne adresse.
  741.     </dialog>
  742.     <dialog name="S_DlgErrInvalidOpml">
  743.         Impossible de charger le r├⌐pertoire.  Ce fichier n'est pas un r├⌐pertoire OPML valide.
  744.     </dialog>
  745.     <dialog name="S_DlgErrNoNewsfeedsInValidOpml">
  746.         Ce fichier OPML ne contient aucun canal.\n\nIl y a diff├⌐rent types de fichier OPML, il est donc probable que celui-ci n'en contient pas.  Par exemple, plusieurs fichier OPML de "blogroll" contiennent des adresses de pages Web au lieu de canaux RSS.
  747.     </dialog>
  748.     <dialog name="S_DlgErrUnableToLoadGroup">
  749.         Impossible de charger le groupe %s.
  750.     </dialog>
  751.     <dialog name="S_DlgLargeGroupWarning">
  752.         Ceci produira un groupe contenant %d canaux.  Il est recommand├⌐ de cr├⌐er de plus petits groupes divis├⌐s en cat├⌐gories bien d├⌐finies.\n\nVoulez-vous toujours faire ceci? 
  753.     </dialog>
  754.     <dialog name="S_DlgMaxChannels">
  755.         Ceci produira un groupe contenant %d canaux, mais un maximum de %d canaux est allou├⌐.
  756.     </dialog>
  757.     <dialog name="S_DlgCleanupComplete">
  758.         Mantenance termin├⌐e.  %d items supprim├⌐s.
  759.     </dialog>
  760.     <dialog name="S_DlgReassignShortcut">
  761.         Ce raccourci est d├⌐j├á assign├⌐ ├á "%s".  Voulez-vous le r├⌐-assigner?
  762.     </dialog>
  763.     <dialog name="S_DlgResetShortcuts">
  764.         Revenir aux raccourcis clavier d'origine?
  765.     </dialog>
  766.     <dialog name="S_DlgSpaceIsInvalidShortcut">
  767.         <![CDATA[La touche <espace> ne peut en elle-m├¬me ├¬tre assign├⌐e ├á une fonction.  Si vous voulez utiliser la barre d'espace pour vous d├⌐placer d'un item ├á l'autre, activez l'option "Lecture ├á une touche avec la barre d'espace" dans les options de $APP_NAME$.]]>
  768.     </dialog>
  769.     <dialog name="S_DlgNoDefaultBlogThis">
  770.         Aucun outil de publication Blog n'a ├⌐t├⌐ choisi par d├⌐faut.  Voulez-vous configurer cet outil maintenant?
  771.     </dialog>
  772.     <dialog name="S_DlgConfirmBlogThisAutoDetect">
  773.         Ceci remplacera la liste actuelle d'outils de publication Blog par une liste que $APP_NAME$ peut d├⌐tecter automatiquement.  Continuer?
  774.     </dialog>
  775.     <dialog name="S_DlgWelcomeCancel">
  776.         Si c'est la premi├¿re fois que vous utilisez $APP_NAME$, nous recommandons fortement que vous lisiez cet assistant.  Voulez-vous vraiment le fermer?
  777.     </dialog>
  778.     <dialog name="S_DlgWelcomeNoGroups">
  779.         Au minimum un groupe de canaux doit ├¬tre configur├⌐.
  780.     </dialog>
  781.     <dialog name="S_DlgWelcomeOverwriteGroup">
  782.         Vous avez choisi d'installer un ou plusieurs groupes de d├⌐part qui sont d├⌐j├á pr├⌐sents.  Choisissez "Oui" seulement si vous d├⌐sirez les ├⌐craser.  Sinon, choisissez "Non" pour modifier votre s├⌐lection de groupe.
  783.     </dialog>
  784.     <dialog name="S_DlgErrSaveFile">
  785.         Impossible de sauver le fichier "%s".
  786.     </dialog>    
  787.     <dialog name="S_DlgConfirmDownloadStyleBradsoft">
  788.         R├⌐cup├⌐rer et appliquer le style "%s"?
  789.     </dialog>
  790.     <dialog name="S_DlgConfirmDownloadStyleExternal">
  791.         R├⌐cup├⌐rer et appliquer le style "%s"?\n\nIMPORTANT: Ne jamais r├⌐cup├⌐rer un style d'un site Web auquel vous ne faites pas confiance.
  792.     </dialog>
  793.     <dialog name="S_DlgStyleExists">
  794.         Un style nomm├⌐ "%s" existe d├⌐j├á.  Le remplacer?
  795.     </dialog>
  796.     <dialog name="S_DlgConfirmRemoveStyle">
  797.         Supprimer le style "%s"?
  798.     </dialog>
  799.     <dialog name="S_DlgConfirmRestoreDefaultStyles">
  800.         Ceci restaurera les styles qui ont ├⌐t├⌐ install├⌐s avec $APP_NAME$, ├⌐crasant ainsi tout style qui aurait le m├¬me nom.  Continuer?
  801.     </dialog>
  802.     <dialog name="S_DlgCantRemoveDefaultStyle">
  803.         Le style par d├⌐faut ne peut ├¬tre supprim├⌐.
  804.     </dialog>
  805.     <dialog name="S_DlgLangExists">
  806.         Un fichier de langue %s est d├⌐j├á install├⌐.  Le Remplacer?
  807.     </dialog>
  808.     <dialog name="S_DlgConfirmDownloadLang">
  809.         T├⌐l├⌐charger et installer le fichier de langue %s?
  810.     </dialog>
  811.     <!-- displayed by "Welcome" dialog when user changes the language -->
  812.     <dialog name="S_DlgHowToResetLang">
  813.         Pour modifier la langue utilis├⌐e une fois que $APP_NAME$ est d├⌐marr├⌐, choisissez l'option Langue du menu Outils.
  814.     </dialog>
  815.     <!-- displayed when newsfeed is auto-discovered - make sure the img tag is included so that the icon appears in the dialog -->
  816.     <dialog name="S_DlgInfoAutoDiscover">
  817.         <![CDATA[L'ic├┤ne <img src="idx:0"> <b>d'auto-d├⌐couverte</b> de la barre de statut de $APP_NAME$ apparait quand une source RSS est d├⌐tect├⌐e dans la page Web actuelle.<br><br>Cliquez l'ic├┤ne pour afficher cette source auto-d├⌐couverte.]]>
  818.     </dialog>
  819.     <dialog name="S_DlgConfirmCloseWhenDownloadActive">
  820.         La fermeture de $APP_NAME$ mettra fin ├á tout transfert en cours.  Continuer?    
  821.     </dialog>
  822.     <!-- 1.10 - added -->
  823.     <dialog name="S_DlgMakeDefaultAggregator">
  824.         $APP_NAME$ is not your default feed aggregator.  Would you like to make it your default feed aggregator?\n\nNote: This prompt may be disabled on the General tab in Options.
  825.     </dialog>
  826.     <!-- 1.10 - added -->
  827.     <dialog name="S_DlgRunNewWatch">
  828.         Voulez-vous ex├⌐cuter ce surveillants sur les Items d├⌐j├á re├ºus ?
  829.     </dialog>
  830.     <!-- 1.10 - added -->
  831.     <dialog name="S_DlgMozillaUnsupported">
  832.         <![CDATA[L'utilisation de Mozilla ├á l'int├⌐rieur de $APP_NAME$ est consid├⌐r├⌐e exp├⌐rimentale et peut ├¬tre erratique.<br><br><b>NOUS NE POUVONS FOURNIR AUCUN SUPPORT TECHNIQUE SUR CETTE OPTION.</b>]]>
  833.     </dialog>
  834.     <!-- 1.10 - added -->
  835.     <dialog name="S_DlgMozillaErr">
  836.         <![CDATA[$APP_NAME$ a ├⌐t├⌐ incapable de cr├⌐er l'instance de navigateur Mozilla et doit donc retourner ├á Internet Explorer pour continuer.<br><br>S'il vous plait visitez <a href="%s">notre site</a> pour plus d'informations sur ce probl├¿me.<br><br>[Erreur: %s]]]>
  837.     </dialog>
  838.     <!-- 1.10 - added -->
  839.     <dialog name="S_DlgSearchResultsEmpty">
  840.         Aucun Item contenant "%s" n'a ├⌐t├⌐ trouv├⌐.
  841.     </dialog>
  842.     <!-- 1.10 - added -->
  843.     <dialog name="S_DlgCacheFolderChanged">
  844.         L'emplacement du R├⌐pertoire de Cache a ├⌐t├⌐ modifi├⌐ avec succ├¿s, vous devez red├⌐marrez FeedDemon.  Appuyez $S_BtnOK$ pour fermer $APP_NAME$.
  845.     </dialog>
  846.     <!-- 1.10 - added -->
  847.     <dialog name="S_DlgCacheFolderChangeFailed">
  848.         $APP_NAME$ ne peut pas changer l'emplacement du R├⌐pertoire de cache. Assurez-vous que vous avez les droits de lecture/├⌐criture dans le r├⌐pertoire choisi.
  849.     </dialog>    
  850.     <!-- 1.0 - trial/order dialogs -->
  851.     <dialog name="S_DlgErrInvalidRegistration">
  852.         Nous sommes d├⌐sol├⌐, mais vos informations d'enregistrement ne semblent pas valides.  S'il vous plait, v├⌐rifier avec le courriel de confirmation que vous avez re├ºu apr├¿s votre commande pour y trouver les nom et num├⌐ro de s├⌐rie valides.  Veuillez noter que le num├⌐ro de s├⌐rie est sensible ├á la casse, aussi, assurez-vous de l'inscrire exactement comme il apparait dans votre courriel.
  853.     </dialog>
  854.     <dialog name="S_DlgActivationRequired">
  855.        $APP_NAME$ doit ├¬tre activ├⌐ en ligne.  S'il vous plait, assurez-vous que votre connexion Internet fonctionne et est activ├⌐e, cliquez ensuite sur OK pour continuer.
  856.     </dialog>
  857.     <dialog name="S_DlgActivationSuccess">
  858.         $APP_NAME$ a ├⌐t├⌐ correctement activ├⌐.  Merci de supporter notre logiciel !
  859.     </dialog>
  860.     <dialog name="S_DlgErrESellerPurchase">
  861.         $APP_NAME$ est incapable d'acc├¿der au syst├¿me int├⌐gr├⌐ de commande.  Voulez-vous poursuivre en utilisant plut├┤t Internet?
  862.     </dialog>
  863.     <dialog name="S_DlgErrESellerVerification">
  864.         $APP_NAME$ est incapable d'acc├¿der au syst├¿me int├⌐gr├⌐ de commande pour v├⌐rifier votre num├⌐ro de s├⌐rie.  Si ce probl├¿me persiste, vous aurez peut-├¬tre ├á r├⌐installer $APP_NAME$.
  865.     </dialog>
  866.     <dialog name="S_DlgESellerCancelled">
  867.         L'assistant de Livraison Logiciel a ├⌐t├⌐ annul├⌐.  Pr├⌐f├⌐rez-vous poursuivre en achetant directement sur Internet ?
  868.     </dialog>
  869.     <dialog name="S_DlgESellerPurchaseSuccess">
  870.         Merci d'avoir achet├⌐ $APP_NAME$!  Vous recevrez sous peu, un re├ºu courriel confirmant votre commande.  S'il vous plait, imprimez-en une copie parce qu'il contient votre num├⌐ro de s├⌐rie. Vous en aurez besoin si vous deviez r├⌐installer $APP_NAME$ ou acheter une mise-├á-jour future.
  871.     </dialog>
  872.     <dialog name="S_DlgESellerWarnFirewallDetected">
  873.         $APP_NAME$ a d├⌐tect├⌐ la possible utilisation d'un pare-feu logiciel sur votre ordinateur.  Si vous ├⌐prouvez des probl├¿mes pendant cette proc├⌐dure, veuillez d├⌐sactiver ce dernier et essayer de nouveau.
  874.     </dialog>
  875.     <dialog name="S_DlgErrESellerConnectionFailure">
  876.         D├⌐sol├⌐, mais nous n'arrivons pas ├á compl├⌐ter ce processus.  V├⌐rifiez s'il vous plait que vous avez une connexion active ├á Internet et essayez de nouveau.  Si vous utilisez un pare-feu, vous pourriez devoir le d├⌐sactiver avant d'essayer de nouveau.
  877.     </dialog>    
  878. </dialogs>
  879.  
  880. <!--
  881. ******************************
  882. *** SECTION III: CONSTANTS ***
  883. ******************************
  884. -->
  885. <constants>
  886.     <!-- *** 
  887.     If you're localizing FeedDemon, this is where you get the credit.  this string will appear on the 'About' screen.
  888.     ex: "English translation by Nick Bradbury"    
  889.     *** -->    
  890.     <const name="S_TranslatorCredit"><![CDATA[Traduit par <a href="http://www.kimbelanger.com/">Kim B├⌐langer</a>]]></const>
  891.  
  892.     <!-- filters for open dialog -->
  893.     <const name="S_OpmlFileFilter">
  894.         <![CDATA[Fichiers OPML|*.opml|Tous les fichiers|*.*]]>
  895.     </const>
  896.     <const name="S_RssFileFilter">
  897.         <![CDATA[Fichiers RSS|*.rss|Tous les fichiers|*.*]]>
  898.     </const>
  899.     <const name="S_SoundFileFilter">
  900.         <![CDATA[Fichiers WAV(*.wav)|*.wav]]>
  901.     </const>
  902.  
  903.     <!-- miscellaneous -->
  904.     <const name="S_True" value="Vrai"/>
  905.     <const name="S_False" value="Faux"/>
  906.     <const name="S_None" value="(Aucun)"/>
  907.     <const name="S_Empty" value="(Vide)"/>
  908.     <const name="S_NoTitle" value="(Sans Titre)"/>
  909.     <const name="S_NewItemCount" value="%d nouveaux Items"/>
  910.     <const name="S_WorkingOffline" value="Travail hors-ligne"/>
  911.     <const name="S_NotApplicable" value="N/A"/>
  912.     <const name="S_SearchChannelTitle" value="Rechercher %s"/>
  913.     <const name="S_EmptyNewsItemDescription" value="(Aucune description)"/>
  914.     <const name="S_SearchResults" value="R├⌐sultats de la recherche"/> <!-- 1.10 -->    
  915.  
  916.     <!-- tabbed browsing -->
  917.     <const name="S_BrowserEmptyTab" value="(Vide)"/>
  918.     <const name="S_BrowserLoadingTab" value="Chargement..."/>    
  919.     <const name="S_MnuAddToFavorites" value="Ajouter aux Favoris"/>
  920.     <const name="S_MnuOrganizeFavorites" value="Organiser les Favoris"/>
  921.     
  922.     <!-- day names - used by news item date grouping and newspaper date filter -->
  923.     <const name="S_Today" value="Aujourd'hui"/>
  924.     <const name="S_Yesterday" value="Hier"/>
  925.     <const name="S_ThisWeek" value="Cette semaine"/>
  926.     <const name="S_LastWeek" value="Semaine pass├⌐e"/>
  927.     <const name="S_ThisMonth" value="Ce mois"/>
  928.     <const name="S_LastMonth" value="Mois pass├⌐"/>
  929.     <const name="S_Older" value="Ancien"/>
  930.     <const name="S_Sunday" value="Dimanche"/>
  931.     <const name="S_Monday" value="Lundi"/>
  932.     <const name="S_Tuesday" value="Mardi"/>
  933.     <const name="S_Wednesday" value="Mercredi"/>
  934.     <const name="S_Thursday" value="Jeudi"/>
  935.     <const name="S_Friday" value="Vendredi"/>
  936.     <const name="S_Saturday" value="Samedi"/>
  937.     <const name="S_Future" value="Futur"/>
  938.     
  939.     <!-- newspaper headlines -->
  940.     <const name="S_AllNews" value="Tous"/>
  941.     <const name="S_UnreadNews" value="Items non lus"/>
  942.     <const name="S_FlaggedNews" value="Items marqu├⌐s"/>
  943.     <const name="S_TodaysNews" value="Items du jour"/>
  944.     <const name="S_Last24HrsNews" value="Depuis 24 heures"/>
  945.     <const name="S_YesterdaysNews" value="Items d'hier"/>
  946.     <const name="S_ThisWeeksNews" value="Cette semaine"/>
  947.     <const name="S_LastWeeksNews" value="Semaine pass├⌐e"/>
  948.     <const name="S_ThisMonthsNews" value="Items de ce mois"/>
  949.     <const name="S_LastMonthsNews" value="Items du mois pass├⌐"/>    
  950.     
  951.     <!-- newspaper date/time labels - %s is the date, ex: "Received Today" -->
  952.     <const name="S_NewsRcvdDate" value="Re├ºu %s"/>
  953.     <const name="S_NewsPubDate" value="Publi├⌐ %s"/>
  954.     <const name="S_NewsGenericDate" value="%s"/>    <!-- 1.10 RC4 (njb) -->
  955.     
  956.     <!-- time intervals when setting update frequency -->
  957.     <const name="S_Minutes" value="Minutes"/>
  958.     <const name="S_Hours" value="Heures"/>
  959.     <const name="S_Days" value="Jours"/>
  960.     
  961.     <!-- message dialog captions -->
  962.     <const name="S_Confirmation" value="Confirmation"/>
  963.     <const name="S_Warning" value="Attention"/>
  964.     <const name="S_Error" value="Erreur"/>
  965.     <const name="S_Information" value="Information"/>
  966.     <const name="S_Note" value="Note"/>
  967.     
  968.     <!-- buttons -->
  969.     <const name="S_BtnOK" value="OK"/>
  970.     <const name="S_BtnCancel" value="Annuler"/>
  971.     <const name="S_BtnClose" value="Fermer"/>
  972.     <const name="S_BtnNext" value="&Suivant >"/>
  973.     <const name="S_BtnBack" value="< &Pr├⌐c├⌐dent"/>
  974.     <const name="S_BtnFinish" value="&Terminer"/>
  975.     <const name="S_BtnStop" value="Stop"/>
  976.     <const name="S_BtnYes" value="&Oui"/>
  977.     <const name="S_BtnNo" value="&Non"/>
  978.     <const name="S_BtnEdit" value="&Modifier"/>
  979.     <const name="S_BtnRemove" value="&Supprimer"/>
  980.     <const name="S_BtnAdd" value="&Ajouter"/>
  981.     <const name="S_BtnShowDetails" value="D├⌐tails >>"/> <!-- 1.10 -->
  982.     <const name="S_BtnHideDetails" value="<< D├⌐tails"/> <!-- 1.10 -->    
  983.     
  984.     <!-- rename group -->    
  985.     <const name="S_CaptionRenameGroup" value="Renommer le Groupe"/>
  986.     
  987.     <!-- rename channel -->
  988.     <const name="S_CaptionRenameChannel" value="Renommer le Canal"/>
  989.     <const name="S_PromptRenameChannel" value="Entrer le nouveau nom de ce Canal"/>    
  990.  
  991.     <!-- remove channel - actChannelRemove -->
  992.     <const name="S_RemoveChannel" value="Supprimer le Canal"/>
  993.     <const name="S_RemoveWatch" value="Supprimer le Surveillant"/>        
  994.     <const name="S_RemoveNewsBin" value="Supprimer le Classeur"/>
  995.     
  996.     <!-- channel properties - actChannelProperties -->
  997.     <const name="S_PropertiesChannel" value="Propri├⌐t├⌐s du Canal"/>
  998.     <const name="S_PropertiesWatch" value="Propri├⌐t├⌐s du Surveillant"/>
  999.     <const name="S_PropertiesNewsBin" value="Propri├⌐t├⌐s du Classeur"/>
  1000.     
  1001.     <!-- news item date filters - currently unused -->
  1002.     <const name="S_FilterToday" value="Aujourd'hui"/>
  1003.     <const name="S_FilterYesterday" value="Hier"/>
  1004.     <const name="S_FilterThisWeek" value="Cette semaine"/>
  1005.     <const name="S_FilterLastWeek" value="Semaine pass├⌐e"/>
  1006.     <const name="S_FilterThisMonth" value="Ce mois"/>
  1007.     <const name="S_FilterLastMonth" value="Mois pass├⌐"/>
  1008.     
  1009.     <!-- status bar messages -->
  1010.     <const name="S_StatusHttpFailed" value="├ëchec lors de la connexion ├á %s"/>
  1011.     <const name="S_StatusHttpAuthFailed" value="├ëchec lors de l'authentification ├á %s"/>
  1012.     <const name="S_StatusHttpConnect" value="Connexion..."/>
  1013.     <const name="S_StatusHttpDownload" value="T├⌐l├⌐chargement..."/>
  1014.     <const name="S_StatusHttpNotModified" value="Document ├á jour (%s)"/>
  1015.     <const name="S_StatusAddToNewsBin" value="Item ajout├⌐ au classeur"/>
  1016.     <const name="S_StatusNewsBinItemExists" value="Cet Item existe d├⌐j├á dans votre classeur"/>
  1017.     <const name="S_StatusAutoDiscoveryCount" value="%d Items d├⌐couverts automatiquement"/>
  1018.     <const name="S_StatusNumItemsDisplayed" value="%d Items affich├⌐s"/>
  1019.     <const name="S_StatusNumItemsFiltered" value="(%d Items masqu├⌐s par le filtre)"/>
  1020.     <const name="S_StatusEMailFailed" value="Le courriel n'a pas ├⌐t├⌐ envoy├⌐"/>
  1021.     <const name="S_StatusDeleteGroup" value="Suppression du groupe %s..."/>
  1022.     <const name="S_StatusChannelCopied" value="Canal copi├⌐ dans %s"/>
  1023.     <const name="S_StatusChannelMoved" value="Canal d├⌐plac├⌐ dans %s"/>
  1024.     <const name="S_StatusCleaningChannel" value="Maintenance de %s..."/>
  1025.     <const name="S_StatusMovingChannel" value="D├⌐placement de %s"/>
  1026.     <const name="S_StatusCopyingChannel" value="Copie de %s"/>
  1027.     <const name="S_StatusProcessing" value="%s en traitement..."/> <!-- 1.10 - generic processing message -->
  1028.     <const name="S_StatusProcessingEscapeCancel" value="[Appuyez <├ëchap> pour annuler] le traitement de %s..."/> <!-- 1.10 -->    
  1029.     <!-- update all groups -->
  1030.     <const name="S_StatusUpdating" value="Mise ├á jour de %s..."/>
  1031.     <const name="S_StatusEndUpdate" value="%s compl├⌐t├⌐"/>
  1032.     <const name="S_StatusUpdateComplete" value="Mise ├á jour compl├⌐t├⌐e"/>
  1033.     <const name="S_StatusUpdateCancelled" value="Mise ├á jour annul├⌐e"/>
  1034.     <const name="S_StatusUpdateNumNewItems" value="%d nouveaux Items re├ºus"/>
  1035.     <!-- used by update all groups and tray balloon -->
  1036.     <const name="S_StatusChannelUpdated" value="%s contient %d nouveaux Items"/>
  1037.     <!-- 1.10 -->
  1038.     <const name="S_StatusGroupUpdated" value="%s a %d Items dans %d Canaux"/>     
  1039.     
  1040.     <!-- used on fAddChannel to show # of channels user is adding -->
  1041.     <const name="S_StatusNumSelected" value="%d s├⌐lectionn├⌐(s)"/>
  1042.     
  1043.     <!-- news item states -->
  1044.     <const name="S_Read" value="Lu"/>
  1045.     <const name="S_Unread" value="Non-lu"/>
  1046.     <const name="S_Flagged" value="Marqu├⌐"/>
  1047.     <const name="S_Unflagged" value="Non-marqu├⌐"/>
  1048.  
  1049.     <!-- navbar hint -->
  1050.     <const name="S_ChannelHint" value="%s\n%d Items, %d non-lus, %d marqu├⌐\nMis-├á-jour: %s"/>
  1051.     <const name="S_ChannelHintHttpStatus" value="Dernier ├⌐tat HTTP: %d"/>
  1052.  
  1053.     <!-- news item grid and list view columns -->
  1054.     <const name="S_ColTitle" value="Titre"/>
  1055.     <const name="S_ColRcvdDate" value="Date re├ºu"/>
  1056.     <const name="S_ColPubDate" value="Date publi├⌐"/>
  1057.     <const name="S_ColGenericDate" value="Date"/> <!-- 1.10 RC4 (njb) - generic date column -->
  1058.     <const name="S_ColDescription" value="Description"/> <!-- also used on fKeyboardShortcutsDlg -->
  1059.     <const name="S_ColLink" value="Lien"/>
  1060.     <const name="S_ColRead" value="Lu"/>
  1061.     <const name="S_ColAuthor" value="Auteur"/>
  1062.     <const name="S_ColFlagged" value="Marqu├⌐"/>
  1063.     <const name="S_ColSource" value="Source"/>
  1064.     <const name="S_ColRssFile" value="Source RSS"/> <!-- fAddChannel -->
  1065.     <const name="S_ColShortcut" value="Raccourci"/>  <!-- fKeyboardShortcutsDlg -->
  1066.     <!-- fBlogThisAppsDlg -->
  1067.     <const name="S_ColAppName" value="Nom"/>
  1068.     <const name="S_ColAppCmdLine" value="Ligne de commande DOS"/>
  1069.     <const name="S_ColAppDefault" value="Par d├⌐faut ?"/>
  1070.     
  1071.     <!-- fChannelPropertiesDlg -->
  1072.     <const name="S_ChannelPropAuthorTtl" value="Fr├⌐quence de mise-├á-jour par l'auteur: %d minutes"/>
  1073.     
  1074.     <!-- fAddChannel - new channel/group dialog -->
  1075.     <const name="S_CaptionNewChannel" value="Nouveau Canal"/>
  1076.     <const name="S_CaptionNewGroup" value="Nouveau Groupe"/>
  1077.     
  1078.     <!-- fOptionsDlg -->
  1079.     <const name="S_SndWatchNotify" value="Item ajout├⌐ au Surveillant"/>
  1080.     <const name="S_SndAutoDiscovery" value="Source ajout├⌐e ├á la liste d'auto-d├⌐couverte"/>
  1081.     
  1082.     <!-- group update -->
  1083.     <const name="S_GroupUpdateStart" value="Actualiser le Groupe"/>
  1084.     <const name="S_GroupUpdateStop" value="Annuler la mise-├á-jour"/>
  1085.  
  1086.     <!-- 1.10 - validation error detail -->
  1087.     <const name="S_XmlErrDetailLine" value="Ligne %d, Col %d: %s"/>
  1088.     
  1089.     <!-- 1.10 - RC1 - used in main form caption for custom affiliate builds - ex: "InfoWorld Edition" -->
  1090.     <const name="S_AffilDisplayName" value="├ëdition %s "/>
  1091.     
  1092.     <!-- trial/order strings -->
  1093.     <const name="S_LblLicensedTo" value="Enregistr├⌐ au nom de"/>
  1094.     <const name="S_LblSerialNumber" value="Cl├⌐ d'enregistrement ou num├⌐ro de s├⌐rie"/>
  1095.     <const name="S_UnregisteredTrial" value="VERSION D'ESSAI NON ENREGISTR├ëE"/>
  1096.     <const name="S_TrialOrderNow" value="Commandez !"/>
  1097.     <const name="S_TrialOrderNowHint" value="Commandez $APP_NAME$ maintenant!"/>
  1098.     <const name="S_TrialOrderLater" value="Commander plus tard"/>
  1099.     <const name="S_TrialOrderInfoHtml">
  1100.         <![CDATA[Pourquoi attendre?  <B><a href="order_link">Commander maintenant !</a></B><BR><BR><IND x="15"><LI><B>Livraison Instantan├⌐e</B> -  T├⌐l├⌐chargez imm├⌐diatement apr├¿s avoir compl├⌐t├⌐ la transaction<BR><BR><IND x="15"><LI><B>S├⌐curitaire</B> - Votre transaction en ligne est priv├⌐e et encrypt├⌐e]]>
  1101.     </const>    
  1102.     <const name="S_TrialEnterKey" value="Inscrivez le num├⌐ro de s├⌐rie..."/>
  1103.     <const name="S_TrialExpiredHtml">
  1104.         <![CDATA[<b>Version d'essai termin├⌐e</b><br><br>Votre p├⌐riode d'essai de FeedDemon est <b><FONT color="#FF0000">termin├⌐e</FONT></b>]]>
  1105.     </const>
  1106.     <const name="S_TrialUsageHtml">
  1107.         <![CDATA[<b>Version d'essai</b><br><br>Votre p├⌐riode d'essai de %d-utilisations de FeedDemon a %d utilisation(s) restante(s).]]>
  1108.     </const>
  1109.     <const name="S_TrialDaysHtml">
  1110.         <![CDATA[<b>Version d'essai</b><br><br>Votre p├⌐riode d'essai de %d-jours de FeedDemon a %d jour(s) restant(s).]]>
  1111.     </const>
  1112.     <!-- 1.10 -->
  1113.     <const name="S_TrialNewspaperWatermark">
  1114.         <![CDATA[<div style="color:red; position: absolute; top: 1px; right: 1px; font-weight: bold; font: 8pt Arial;">VERSION D'ESSAI NON-ENREGISTR├ëE</div>]]>
  1115.     </const>
  1116.  
  1117.     
  1118. </constants>
  1119.  
  1120. </language>